We need to go sign the treaty. |
Нам нужно подписать соглашение. |
They refuse to sign the treaty, |
Они откажутся подписать соглашение, |
When did they sign the treaty? |
Когда они подписали соглашение? |
You've violated our treaty with the dreads... |
Ты нарушил соглашение с дредами. |
The treaty's a mistake. |
Это соглашение - ошибка. |
We have a treaty to conclude. |
Мы должны заключить это соглашение. |
Do you know this treaty? |
Вам знакомо это соглашение? |
You're in violation of an important treaty. |
вы нарушили важнейшее соглашение. |
Sign the treaty, Dagur. |
Подпиши соглашение, Дагур. |
Let's sign that treaty. |
Давайте же подпишем это соглашение. |
They'll be there tomorrow to sign their treaty. |
Завтра они будут подписывать соглашение. |
A previous treaty between the two countries stipulated that any such vote must be held simultaneously. |
Раннее соглашение предполагало одновременное голосование в обеих странах по этому вопросу. |
The Drolacks are gone and the treaty is signed. |
Дролаки ушли, и соглашение подписано. |
The next day, the Federation makes a treaty handing those colonies over to the Cardassians. |
А завтра Федерация подписывает соглашение о передаче этих колоний кардассианцам. |
Agreement of the parties regarding the interpretation of a treaty |
Соглашение участников относительно толкования договора |
have an extradition treaty? |
есть соглашение о выдаче? |
When the Kyoto treaty enters into force on February 16, the global warming community will undoubtedly congratulate itself: to do good they have secured the most expensive worldwide treaty ever. |
Когда 16-го февраля вступит в силу Киотское соглашение, все, кто ратовал за решение проблемы глобального потепления, несомненно, будут поздравлять друг друга: во имя всеобщего блага они добились заключения самого дорогого в истории человечества международного договора. |
An agreement under article 39 need not display the same form as the treaty which it amends (unless this treaty provides otherwise). |
Соглашение, о котором идет речь в статье 39, не обязательно должно облекаться в ту же форму, что и договор, в который оно вносит поправки (если только это не предусмотрено в самом договоре). |
On 1 May 1933, they concluded a bilateral treaty known as the Roca-Runciman Treaty. |
В результате переговоров 1 мая 1933 года было заключено двухстороннее соглашение известное как «Соглашение Рока - Ренсимена». |
Taylor is able to resurrect the treaty by convincing Hassan's wife Dalia to assume her husband's position as interim President and to sign the treaty on her country's behalf. |
Тейлор убеждает жену Хасана Далию принять должность её мужа и подписать соглашение от имени её страны. |
A shameful treaty signed in great secrecy between the king of Spain and Gaston of France. |
Гнусное соглашение, тайно подписанное королем Испании и Гастоном Орлеанским. |
On October 12, 1811 a short-lived treaty of a confederation was signed with Buenos Aires. |
Им удалось 11 октября 1811 года заключить соглашение о конфедерации с Буэнос-Айресом. |
Upon reaching the Washita Agency, he discovered the Confederate commissioners had already signed a preliminary treaty with the tribes. |
Приехав в резервацию Уошита, он обнаружил, что представители Конфедерации уже подписали предварительное соглашение с племенами. |
The Lisbon treaty is content with clearing pathways rather than creating new horizons. |
Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты. |
In 1671, France signed a treaty with a number of tribes to allow trade. |
В 1671 году Франция подписала торговое соглашение с несколькими миннесотскими племенами. |