Английский - русский
Перевод слова Timing
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Timing - Время"

Примеры: Timing - Время
You told us the timing was perfect for an attack on the Federation. Вы говорили нам, что настало время, подходящее для нападения на Федерацию.
The timing of today's commemoration could not be more auspicious. Невозможно было бы выбрать более удачное время для проведения сегодняшнего празднования.
I know this isn't the best timing for us. Знаю, что для нас это не лучшее время.
The trading volume and timing are matched exactly in this transaction. Объем акций и время продаж точно рассчитаны.
Remember, timing is still the vital factor. Помните: время - всегда важнейший фактор.
The timing of her investigation is unfortunate, to say the least. Время ее расследования не очень подходящее, мягко говоря.
She only breeds once every two years, so her timing must be perfect. Венценосные орлы размножаются раз в 2 года, поэтому самке надо выбрать идеальное время.
This song is tricky for Jai because of the timing. В этой песне Джай сложно рассчитывать время.
Anyway, it was getting the timing right that mattered. Во всяком случае, время было выбрано правильно.
In exchange, we can control the announcement timing. В обмен мы контролируем время выпуска твоей статьи.
Not the most ideal timing, but you did. Не в самое подходящее время, но да.
I'm just not sure this is the right timing. Я просто не уверен, что это подходящее время.
And your timing is dreadful, as usual. И ты выбрал ужасное время, как всегда.
I just think the timing is bad. Мне просто кажется, что время не подходящее.
All of which is to say the timing of this shower is just... В общем, время для этой вечеринки просто...
And I fully recognize this is the most bizarre of circumstances and the weirdest timing to have this conversation. И полностью осознаю, что это самые неподходящие условия и время, чтобы поговорить об этом.
I had not chosen the right timing for my statement this morning. Время для моего выступления сегодня утром было неудачным.
That would make it possible to determine well in advance the timing, strength and site of earthquakes. В конечном итоге она позволила бы заблаговременно определять время, силу и место готовящегося землетрясения.
The SAICM process should specify the timing and duration of the monitoring and review cycle. В рамках СПМРХВ необходимо будет уточнить время и продолжительность этих действий.
Again, the timing of the attack reveals a considered decision to impede peace with continued fighting. И вновь время наступления свидетельствует о продуманном решении помешать достижению мира путем продолжения военных действий.
The timing of consultations is critical. Огромное значение имеет время проведения консультаций.
Furthermore, the Secretariat should have taken greater care to ensure that the timing of its reform initiatives coincided with the budget cycle. Более того, Секретариату следовало бы предпринять более активные усилия по обеспечению того, чтобы время осуществления его инициатив в области реформирования совпадало с бюджетным циклом.
He also learned about the timing and locations of regular meetings and gatherings of soldiers. Он также установил время и места регулярных встреч и сборов солдат.
Details such as organization, venue, timing and funding aspects should also be considered. Следует рассмотреть и такие детали, как организация, место и время проведения, финансовые аспекты.
Operating procedures, including venue, number, and timing of sessions, shall be established by the parties to the dispute and the settlors. Оперативные процедуры, включая место, число и время проведения встреч, устанавливаются сторонами в споре и посредниками.