| It's funny, your timing here. | Это забавно, что ты именно в это время здесь. |
| Well, I admit my timing was bad. | Признаю, что выбрал неудачное время. |
| While the timing of the evidence is suspect, we're talking about a man's life. | Несмотря на то, что время подачи этих доказательств может казаться подозрительным, мы говорим о жизни человека. |
| They're worried about the timing, what with President Cooper's death and all. | Они волнуются, что время не очень подходящее, смерть президента Купера и все такое. |
| I tried last night but the timing wasn't great. | Я пытался вчера вечером, но не очень удачно выбрал время. |
| It just felt like the timing is right. | Просто кажется, что время подходящее. |
| Like I said, your timing isn't ideal. | Как я сказал, вы выбрали не лучшее время. |
| You know, I've been timing you all day. | Ты знаешь, я рассчитываю твоё время весь день. |
| Pinning down a moving target is all about preparation and timing. | Чтобы пригвоздить движущуюся цель, главное - рассчитать время и все подготовить. |
| No, really, I'm timing you, so... | Нет, правда, твое время уже пошло, так... |
| Then there's the timing of the robbery. | А ещё - время, выбранное для ограбления... |
| I know, it's just not exactly great timing - the lump and everything. | Знаю, но сейчас не совсем подходящее время - с этой его опухолью и прочим. |
| Rotten timing for you... both. | Какое неудачное время... для вас обоих. |
| The key to getting anything off my mum was timing. | Чтобы что-то получить от мамы, нужно правильно выбрать время. |
| But timing is everything, beautiful boy. | Но важно выбрать время, мальчик мой. |
| I was just figuring out his timing. | Я просто выбираю подходящее время для атаки. |
| I know the timing isn't great with a wedding coming up. | Я понимаю, что время не самое удачное перед свадьбой. |
| You've got a unique sense of timing, my friend. | Ты отличное время выбрал для этого, друг мой. |
| A matching transaction depends on timing. | Во время торгов не отрываются от монитора. |
| Don't you know timing is everything? | Разве ты не знаешь, что время всё решает? |
| Well, then my timing is perfect. | Значит, я пришел в нужное время. |
| Gentlemen, the timing of your visit is not ideal. | Господа, не очень хорошее время для визита. |
| Once again, grant's timing is just off the mark. | Снова Грант не попал в нужное время. |
| A decision should be made in the very near future on the timing of the elections. | В самое ближайшее время должно быть принято решение о сроках проведения этих выборов. |
| The timing of the second visit of the UN Electoral Assessment Mission is under active consultation with New York. | В настоящее время ведутся активные консультации с Нью-Йорком по вопросу об определении сроков второго визита миссии Организации Объединенных Наций по оценке процесса выборов. |