Английский - русский
Перевод слова Timing
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Timing - Время"

Примеры: Timing - Время
The meetings-servicing requirements will be covered within the entitlements of the General Assembly on the understanding that there will be no parallel meetings and that the dates and timing of the meetings will be determined in consultation with the Department for General Assembly and Conference Management. Связанные с обслуживанием заседаний потребности будут покрываться за счет ресурсов, выделенных для обслуживания Генеральной Ассамблеи, при том понимании, что никакие параллельные заседания проводиться не будут, а сроки и время проведения заседаний будут определены на основе консультаций с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению.
The timing of these actions is of particular concern since they were launched during the meeting of the parties to the Arusha Peace and Reconciliation Agreement (the Arusha Agreement) on Burundi convened by the Facilitator, Nelson Mandela, on 25 February 2001 in Arusha, Tanzania. Особую озабоченность вызывает время осуществления этих действий, поскольку они были предприняты в тот момент, когда проводилось посвященное Бурунди совещание сторон Арушского соглашения о мире и примирении (Арушское соглашение), созванное посредником Нельсоном Манделой 25 февраля 2001 года в Аруше, Танзания.
The timing could not have been worse: the East Asia crisis was just brewing - a crisis that was largely the result of capital-market liberalization in a region that, given its high savings rate, had no need for it. Трудно представить более неподходящее время: как раз назревал кризис в Восточной Азии - кризис, который был в значительной степени результатом либерализации рынка капитала в регионе, в которой, учитывая высокий уровень сбережений, не было необходимости.
He added that the timing feels right for him to quit, and that there will be a final tour of the U.K. and we will also play some shows in selected other cities that the band has a strong connection with. Он добавил, что «выбрал правильное время для этого», и что «это будет последние выступления в Великобритании и мы отыграем ещё ряд концертов в других странах, там, где нас всегда тепло принимали.
Concerning the planned meeting of the Economic and Social Council with the financial institutions, the logistical aspects (timing, content, etc.) were being reviewed and as soon as agreement was reached, the Council would be informed. Что касается запланированного заседания Экономического и Социального Совета с финансовыми учреждениями, то в настоящее время анализируются аспекты логистики (своевременность, содержание и т. д.), и Совет будет проинформирован о достигнутой договоренности.
The timing itself was not coincidental or merely auspicious but represents a culmination of the unprovoked, concerted and multifaceted efforts directed against Eritrea, principally by the United States, for the past years for a variety of reasons (see attachment 4). Само время представления резолюции было выбрано неслучайно или просто произвольно - принятие резолюции стало завершающим актом в контексте неспровоцированных, согласованных и многоаспектных усилий, направляемых, главным образом, Соединенными Штатами против Эритреи на протяжении последних лет в силу ряда причин (см. дополнение 4).
The programme timing data showed that 44 per cent were formative evaluations designed for mid-course corrections versus 56 per cent investigating the results at the end of the programming period. Согласно данным о сроках осуществления программ, 44 процента оценок проводилось на этапе осуществления программ в целях их среднесрочной корректировки, в то время как 56 процентов оценок было посвящено изучению конечных результатов осуществления программ.
Being an expert on general automotive knowledge, can you tell me what would the correct ignition timing be on a 1955 Bel Air Chevrolet, with a 327 cubic-inch engine, and a four-barrel carburettor? Будучи экспертом в автомобильной области в общем... можете ли Вы мне сказать... какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска... с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
From paragraph 62 of the report of the Secretary-General, on the issue of rotation and duration of duty for mission staff, the Committee notes that the question of the duration of duty of military personnel and the timing of rotation is currently under study. На основании пункта 62 доклада Генерального секретаря, касающегося ротации и сроков службы персонала миссий, Комитет отмечает, что вопрос о сроках службы военного персонала и частотности ротации в настоящее время находится на изучении.
In perilous times, when the emergence, timing, and diffusion of risks can have a paralyzing effect, what matters is not simply what we accomplish, but how we accomplish it. В опасные времена, когда экстремальные ситуации, ограниченное время действия и распространение рисков могут создать парализующий эффект, большое значение имеет не только то, что мы просто ликвидировали опасность, но и как мы ее ликвидировали.
Because the medium scenario maintains the fertility of all countries at below-replacement level for about 100 years, it leads to a reduction of the population in each of them, although the timing of that reduction varies. Поскольку по сценарию средней рождаемости во всех странах в течение приблизительно 100 лет будет сохраняться уровень рождаемости, не достаточный для воспроизводства, это приведет к сокращению численности населения в каждой стране, хотя в разных странах на это уйдет различное время.
Timing. - Timing's perfect. Сейчас самое подходящее время.
Recent studies have shown that Mexican women are greatly interested in regulating the number, spacing and timing of the birth of their children, and it is crucial that the Government provide them with the adequate means to do so. Результаты проведенных в последнее время исследований показывают, что мексиканские женщины весьма интересуются тем, как самим определять, сколько детей иметь и когда их иметь, и правительству отводится исключительно важная роль в том, чтобы вооружить их необходимыми для этого средствами.
One delegation raised concerns about the scope and timing of the proposed post re-classifications, and called for additional time for Executive Board consultations, including with United Nations Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. Одна делегация выразила озабоченность по поводу масштабов предлагаемой реклассификации и выбора времени для ее проведения и предложила оставить Исполнительному совету время для проведения консультаций, в частности с Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам.
The real reverend was murdered by his wife, the woman whose head you split with an axe - stellar timing! Потом выяснилось, что и не преподобного, потому что преподобный был убит собственной женой миссис Смолс, чью голову ты только что раскроила, как раз во время, между прочим, я твой должник.
One issue to be mindful of in terms of supplies from decommissioned sources and stocks is the timing of making these supplies available on the market: there could be economic, social and environmental costs in introducing large supplies of mercury into the market at one time. Одной из проблем, о которых следует помнить, говоря о поставках ртути с выведенных из эксплуатации объектов и из запасов, является время ее поставки на рынок: одновременная поставка большого количества ртути на рынок может обернуться экономическими, социальными и экологическими издержками.
Interviewees expressed technical concerns about the servers being maintained at New York headquarters thereby limiting the timing of their support to within New York working hours. респонденты выразили озабоченность по поводу технических аспектов, связанных с тем, что серверы обслуживаются из Центральных учреждений в Нью-Йорке, что ограничивает время, в которое можно получить техническую поддержку, так как оно привязано к часам работы в Нью-Йорке.
Timing will be critical. Время будет играть решающую роль.
Timing is everything, Gabe. Время это все, Гейб.
Timing, Mei Lin. Время, Мэй Линь.
Timing, Dr. Halstead. Время, доктор Холстед.
The Timing and Motivation of Ethiopia's Letter Время и мотивация письма Эфиопии
Timing, I guess. Время, думаю я.
Timing could have been better. Время могло быть и получше.
Where such consultations take place during working hours, the equality delegate must reach agreement with the head of the establishment in regard to the timing and organization of the consultations, and the time they take will be charged against the allowance of paid hours; В последнем случае делегат по вопросам равенства должен согласовать с руководителем предприятия время и порядок организации консультаций, которые проводятся в счет общей продолжительности оплачиваемого выделенного времени;