UNFPA has harmonized the timing of MYFF reporting with UNDP and UNIFEM. |
ЮНФПА согласовал время представления докладов о МРФ с ПРООН и ЮНИФЕМ. |
The timing and venue for the Conference could not have been more appropriate. |
Трудно было найти другое, более подходящее время и место для проведения Конференции. |
It is true that political timing and judicial timing do not always coincide. |
Верно то, что время в политике и правосудии не всегда совпадает. |
Because it's all about timing, and the timing is not right for us right now. |
Всё дело во времени, и сейчас для нас это не подходящее время. |
It's timing, George. Timing. |
Главное, Джордж, правильно выбрать время. |
The timing, frequencies, and intensities of these pulses distinguish different NMR experiments from one another. |
Время, частота и интенсивность этих импульсов позволяют разделить эксперименты ЯМР друг от друга. |
The timing, rhythm and progression of shots form the ultimate composition of the film. |
Время, ритм и прогрессия снимков составляют окончательный вариант фильма. |
It appeared that the timing of ice ages was set by the small orbital shifts of the Milankovitch cycles. |
Оказалось, что время ледниковых периодов согласуется с малыми орбитальными сдвигами циклов Миланковича. |
The frequency and timing of price collection is the same for all regions. |
Во всех регионах сбор ценовой информации производится с одинаковой периодичностью в одно и то же время. |
All of these three motions are not complicated, but the key to playing this game is timing. |
Все эти три движения не сложны, но ключом к игре является время. |
Come on, mom, it's all about timing. |
Брось, мам, на это нужно время. |
And they should be allowed to select the timing and manner of announcing it. |
И им нужно позволить выбрать время и манеру объявления об этом. |
Each day the timing of the new tide shifts forwards by nearly an hour. |
Каждый день время нового прилива сдвигается почти на час вперёд. |
I mean, like you said, it... wasn't the best timing. |
То есть, как ты сказал, это... было не лучшее время. |
That's... that's great timing. |
Это... это как раз самое время. |
Tell them it was nice timing. |
Скажи им, мы хорошо провели время. |
One is under the impression that the Commission did not choose its timing by chance. |
Создается впечатление, что Комиссия назначила время не случайно. |
The timing is perfect: Italy takes over the EU's rotating presidency in July. |
Время теперь идеально подходящее: Италия в июле получает в порядке очереди председательство в ЕС. |
I just... my timing was not correct. |
Просто... мое время не так строго расписано. |
But predicting the timing of this transition is difficult. |
Но предсказать время данного перехода трудно. |
I've studied the timing and the inflection. |
Я изучала, как рассчитать время и как изменять интонации. |
Our timing's never been right. |
Мы выбирали неподходящее время для отношений. |
This is how the soldiers get their timing right. |
Вот так отшельники правильно выбирают время. |
The DNA matches, the timing works, everything checks out. |
ДНК совпадает, время сходится, все подтверждается. |
Well, your timing just might be perfect here. |
Ну, ты оказалась в нужном месте в нужное время. |