In my opinion, the timing was off for the tiger. |
время этого тигра уже пришло... |
The timing and manner of testimony |
Время и порядок дачи свидетельских показаний |
The timing and manner of remedies |
Время и порядок предоставления средств защиты |
The timing can't be a coincidence. |
Время не может быть совпадение. |
The timing of the feeding was critical. |
Время кормления было критическим. |
The timing needs to be exact. |
Время нужно отсчитывать точно. |
Excellent timing, fellas. |
Отличное время, ребята. |
Well, now the timing's right. |
Ну сейчас-то самое время. |
I guess timing really is everything. |
И вправду всему свое время. |
The timing, it has to be perfect. |
Время рассчитано по минутам. |
The timing could be better. |
Мог бы выбрать другое время. |
You got lucky timing. |
Ты просто выбрала удачное время. |
Thanks for timing me. |
Спасибо, что замеряли время. |
I've been timing it. |
Я даже время засекал. |
It's all a matter of timing. |
Сейчас всё упирается во время. |
Theresa, timing is everything. |
Тереса! Всему свое время. |
You think the timing is strategic? |
Думаешь, это подходящее время? |
Well, the timing is highly suspicious. |
Странное время они выбрали. |
Maybe it's just a timing thing. |
Может ей просто нужно время |
Your timing couldn't be better. |
Вы выбрали подходящее время. |
The timing could not be better, as the Euro-Atlantic family has entered a critical period. |
Нельзя представить себе более благоприятное время, поскольку евро-атлантическая семья вступила в критический период. |
We can reserve an aircraft for you to suit your timing and destinations requirement. |
Мы зарезервируем для Вас самолет для Вашего личного пользования - на желаемое Вами время, к любому пункту назначения на Ваш выбор. |
But neither had a long enough mandate and perhaps the timing was not appropriate. |
Однако ни у одного, ни у другого не было достаточно длительного срока полномочий для их реализации, а, может быть, время тогда было неподходящее. |
That database contained the timing of attacks, the location, the size and the weapons used. |
В этой базе было время атак, координаты, масштаб и тип использованного оружия. |
Except we're timing a 53-year-old guy who's packing about 30 pounds of gear. |
Мы замеряем время 53-летнего мужика с двенадцатью килограммами выкладки. |