Английский - русский
Перевод слова Timing
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Timing - Время"

Примеры: Timing - Время
They almost fall in love, but the timing isn't right. Почти влюбляются, он время не подходящее.
The Board will discuss the timing and content of that report at its next session. Совет управляющих обсудит время и содержание такого доклада на своем следующем заседании.
The only difference between the two systems was the timing of the payment. Единственное различие между двумя системами - это время платежа.
Several posttranslational modifications of BMAL1 dictate the timing of the CLOCK/BMAL1 feedback loops. Несколько посттрансляционных модификаций BMAL1 определяют время циклов обратной связи CLOCK:BMAL1.
Suit, I must say your timing is impeccable. Костюмчик, я должен сказать, что вы выбрали идеальное время.
Mastering the timing of sushi is difficult. Научиться делать суши в правильное время - очень сложно.
Government indicated acceptance in principle but that pre-election timing was not appropriate. Правительство сообщило о своем согласии в принципе, но что в предвыборное время поездка неуместна.
Just... just work on your timing there. Просто... поработай над тем, как правильно рассчитать время.
The consistently low level of attendance at such meetings suggests that the time may have come to revisit their timing and periodicity. Неизменно низкие показатели участия в таких совещаниях указывают на то, что возможно настало время пересмотреть сроки и периодичность их проведения.
However, the proposed timing (during Ramadan and after the harvesting of crops) hampers the conduct of a credible and independent assessment. Однако предлагаемые сроки (во время Рамадана и после сбора урожая) не дают возможности провести точную и независимую оценку.
For the timing of agenda items, please refer to the schedule on the last page of this document. Время рассмотрения соответствующих пунктов повестки дня см. в расписании на последней странице настоящего документа.
This will affect timing and means there can be no expectation of particular substantive agenda items being discussed at a specific time. Это скажется на сроках рассмотрения, поэтому нельзя ожидать, что конкретные основные пункты повестки дня будут обсуждаться в какое-то определенное время.
The timing of the judgement delivery is currently unclear. В настоящее время сроки вынесения решения не определены.
There are two important types of resources that are needed to ensure the success of the project: time (timing) and funding. Существует два основных вида ресурсов, которые необходимы для обеспечения успеха проекта: время (график осуществления) и финансирование.
You know, timing's everything, Habib. Знаешь, всему своё время, Хабиб.
He chose the wrong timing to leave. Неподходящее он время выбрал для отставки.
But if Rebecca is on Big Brother's radar, the timing could be right. Но если Ребекка на радаре у Большого Брата, порвать, возможно, самое время.
I shall rig up a little timing device before I go. Я установлю небольшой таймер, чтобы у меня было время уйти.
I should be timing that phone call. Мне надо было засечь время этого звонка.
'OK, so this is all about timing. Хорошо. Надо точно рассчитать время.
I'll leave the timing of the announcement to you, sir. Я предоставлю Вам выбрать время для объявления, сэр.
But only if it all works out and the timing is right, and... Но только если для этого будет подходящее время и...
According to the lore, the timing is off. Согласно книге, время не подходящее.
Comedy is all about timing, Har. Всякой комедии свое время, Гарри.
So the timing didn't work out for her transfer to Santa Barbara. Не пришло время для её перевода в Санта-Барбару.