| You have terrible timing. | Ты выбрал ужасное время. |
| Her timing's not bad. | Не самое плохое время. |
| Or she's timing the guards. | Или она высчитывает время. |
| I'm timing my contractions. | Я замеряю время между схватками. |
| We still need to wait for right timing. | Мы должны правильно выбрать время. |
| Impeccable timing as always. | Вы как всегда во время. |
| Nice timing, Dad. | Отличное время ты подобрал. |
| When the timing is right. | Когда будет подходящее время. |
| I just think the timing's weird. | Просто думаю, время неподходящее. |
| But your timing is unfortunate. | Но ты выбрала неудачное время |
| Let's get the timing right. | Давайте рассчитаем время правильно. |
| I have been timing it for six days. | Я высчитывал время шесть дней! |
| I'm timing you, Officer Woodrugh. | Время пошло, Офицер Вудроу. |
| Your timing is fantastic. | Умеешь ты время выбрать. |
| You were totally timing yourself. | Точно, вы отгадывали на время. |
| It takes timing and luck. | Здесь нужно время и удача. |
| That shot the timing. | Это помогло убить время. |
| The timing couldn't be better. | Время как нельзя лучше. |
| You think the timing's a coincidence? | Думашь, время случайно совпало? |
| Nice timing, Kenzi. | Прекрасное время, Кензи. |
| It was awful gestural timing. | Правда. Время не рассчитала совсем. |
| How do they get the timing right? | Откуда они знают точное время? |
| Are you timing him? | Ты что, засекла время? |
| Well your timing sucks. | Вы неудачно выбрали время. |
| This is where timing comes in. | Вот когда необходимо выбрать время. |