| One of the greatest video games of all time. | Одна из лучших виде-игр всех времен. |
| The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. | Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен. |
| Lucy Jones of NME called nu metal "the worst genre of all time". | Люси Джонс из NME назвал ню-метал «худшим жанром всех времен». |
| I will answer the big question all time. | Я собираюсь ответить на самый главный вопрос всех времен... |
| Ma'am, star of the highest grossing film of all time. | Винс был Аквамэном, мэм, звездой высшей пробы в кино, всех времен. |
| You're the greatest left-winger of all time. | Ты величайший левый нападающий всех времен. |
| A time when getting a drink meant secret doors, Gangsters, and bootleggers. | Времен, когда покупка спиртного означала потайные двери, гангстеров и бутлегеров. |
| The guy is clearly one of the penultimate writers of all time. | Парень несомненно один из предпоследних писателей всех времен. |
| I wanted to tell you that you are the best Canadiens manager of all time. | Я хотел сказать вам, что вы самый лучший канадский менеджер всех времен. |
| Picture yourself standing in front of a full audience, belting out the final song of one of the greatest musicals of all time. | Вообрази себя, стоящую перед полной публикой, поющей финальную песню одного из самых великих мюзиклов всех времен. |
| He is the biggest underachiever of all time. | Он самый большой неудачник всех времен и народов. |
| The greatest thief of all time was, without question... | Самым великим вором всех времен и народов был, без сомнения,... |
| The precious gift of one of the greatest songs of all time. | Драгоценный дар одной из величайших песен всех времен. |
| A Space Odyssey is one of the most respected cinematic achievements of all time. | Космическая Одиссея Стэнли Кубрика одно из самых уважаемых достижений всех времен. |
| We're taking a lesson from one of the greatest musical artists of all time. | Мы будем учиться у одного из величайших музыкальных артистов всех времен. |
| Some are among the most expensive music videos of all time. | Многие из её видеоклипов находятся в списке самых дорогих музыкальных видео всех времен. |
| Grave Digger is considered to be one of the most famous and iconic monster trucks of all time. | «Могильщик» считается одним из самых известных и культовых монстр-траков всех времен. |
| From time immemorial, people have lit candles in sacred places. | С незапамятных времен люди зажигают свечи в святых местах. |
| Since time immemorial there had been Ormerods in Blackchester. | С незапамятных времен Омероды жили в Блэкчестере. |
| Despite all of the obstacles and risks, Modi has articulated an explicit economic vision for the first time since Nehru. | Несмотря на все препятствия и риски, Моди сформулировал ясное экономическое видение впервые со времен Неру. |
| She remains one of the most decorated Olympic athletes of all time. | До сих пор она остается одной из самых титулованных венгерских спортсменов - олимпийцев всех времен. |
| It is considered one of the most influential thrash metal albums of all time. | Он считается одним из самых значимых трэш-метал альбомов всех времен. |
| You are descended from Qetsiyah, one of the most powerful witches of all time. | Ты прямой потомок Кетсии, одной из самых могущественных ведьм всех времен. |
| GameSpot placed the game on their list of the greatest games of all time. | Games включил Doom в свой список наиболее спорных игр всех времен. |
| And we will be with you until time comes to an end. | А мы будем с вами, до конца времен. |