Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Времен

Примеры в контексте "Time - Времен"

Примеры: Time - Времен
"Sacred sea", "sacred lake", "sacred water" - these names have been given to Lake Baikal since time immemorial by the indigenous population, by the Russians who came to these shores in the 17th century... "Святое море", "святое озеро", "святая вода" - так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в XVII веке...
He also wondered why the Samis' special hunting and fishing rights could be restricted while their exclusive right of reindeer-breeding was guaranteed, for they too were based on usufruct, a protected right that had been sanctioned since time immemorial. Кроме того, почему так получается, что в то время, как саами гарантировано исключительное право заниматься оленеводством, их особые права на занятия охотой и рыбной ловлей, также связанные с узуфруктом, существующим с незапамятных времен, могут быть ограничены?
"And today it emerged that actor Rodney Bewes has been alive for as long as time"? В смысле, вы представьте себе новости И сегодня было обнаружено что актер Родни Бьюз живет с начала времен. ?
At the time it struck the 1949 Ambato earthquake was the second-worst earthquake in Ecuador's modern history topped only by the 1797 Riobamba earthquake, and the most devastating earthquake in the Western Hemisphere since the 1944 San Juan earthquake. В 1949 землетрясение в Амбато стало вторым по разрушительности землетрясением в современной истории Эквадора, уступая лишь землетрясению Риобамбы 1797 года, и самым разрушительным землетрясением в Западном полушарии со времен землетрясения в Сан-Хуано 1944 года.
Wait a minute, are you telling me that my relationship needs to either get busy living or get busy dying, because that line is directly from "The Shawshank Redemption," and that is the best non-computer-animated movie of all time. Погоди-ка, ты говоришь, что мои отношения либо начнут жить, либо начнут умирать потому что это цитата прямиком из "Побега из Шоушенка", а это лучший фильм без компьютерных спецэффектов всех времен и народов.
"The All-TIME Albums" Time. Следующий альбом всех времен).
In 2004, Guitar World magazine ranked Dave Mustaine and Marty Friedman together at No. 19 on the 100 Greatest Heavy Metal Guitarists of All Time. В 2004 году журнал Guitar World отдал Дэйву Мастейну и Марти Фридману 19-ое место в списке 100 величайших гитаристов хеви-метала всех времен.
In a 2001 issue, TV Guide ranked Wheel number 25 among the 50 Greatest Game Shows of All Time, and in 2013, the magazine ranked it number 2 in its list of the 60 greatest game shows ever, second only to Jeopardy! В сезоне 2001 года американский журнал TV Guide шоу Wheel расположилось на 25 месте в рейтинге 50-ти величайших телеигр всех времен, а в 2013 году в журнале заняло 2-е место в списке 60-ти величайших игр когда-либо, уступая только игре Jeopardy!.
Last time we met was the landing operation in Nemuro. Со времен десанта в Немуро.
"The 100 Greatest Songwriters of All Time" is a feature published by the American magazine Rolling Stone in August 2015. «100 величайших авторов песен всех времен» (англ. Rolling Stone's 100 Greatest Songwriters of All Time) - это дополнение к журналу, опубликованное американским изданием Роллинг Стоун в августе 2015 года.
Please, probably hasn't jumped since Hammer Time. Да что ты, у него хваталка со времен МС Хаммера не работает (с 90-х)
Time travel stories to which the novel has been compared include Jack Finney's Time and Again (1970) F.M. Busby's short story "If This Is Winnetka, You Must Be Judy" and the film Somewhere in Time (1980). Истории о путешествиях во времени, к которым относится роман, включают роман Меж двух времен (1970) Джека Финни и фильм «Где-то во времени» (1980).
Social France at the time of Philip Augustus. Французское общество времен Филиппа-Августа.