Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживать"

Примеры: Supporting - Поддерживать
I remain committed to supporting the efforts of CSCE. Я по-прежнему намерен поддерживать усилия СБСЕ.
Establishing good relationships with children involves playing with, listening to and supporting them, as well as keeping promises. Для установления нормальных отношений с ребенком с ним нужно играть, слушать, что он говорит, и поддерживать его, а также выполнять свои обещания.
In closing he emphasized that FUINCA would continue supporting UNCTAD's work in this area and other technical assistance projects of common interest. В заключение оратор подчеркнул, что ФУИНКА будет и впредь поддерживать работу ЮНКТАД в этой области и другие проекты технической помощи, представляющие общий интерес.
Okay. Veronica, you need to be supporting your father, not demonizing him... Ладно.Вероника, ты должна поддерживать своего отца, а не очернять его.
His delegation invited industrialized countries to continue supporting such efforts. Его делегация предлагает промышленно развитым странам продолжать поддерживать такие усилия.
The Special Committee on decolonization has the responsibility of supporting the just interests of these Territories. Специальный комитет по деколонизации обязан поддерживать справедливые интересы этих территорий.
My Government's accession and signature therefore demonstrate our commitment to supporting all international efforts to eradicate such weaponry. Поэтому присоединение моего правительства к этой Конвенции и ее подписание являются свидетельством нашей приверженности поддерживать любые международные усилия, направленные на ликвидацию такого оружия.
Portugal was firmly committed to supporting his efforts, and those of the Committee. Португалия твердо намерена поддерживать его усилия и усилия Комитета.
We remain committed to supporting the activities of the Tribunal in the future and to assisting its work in every possible way. Мы по-прежнему исполнены решимости поддерживать работу Трибунала в будущем и оказывать ему всевозможное содействие в его усилиях.
The European Union remains dedicated to supporting it. Европейский союз по-прежнему исполнен решимости поддерживать этот процесс.
The draft resolution urged the international community to continue supporting progress towards democracy and human rights in Haiti. В проекте резолюции содержится призыв к международному сообществу продолжать поддерживать прогресс в деле развития демократии и обеспечения прав человека в Гаити.
The provisions of the Indian Constitution clearly prevent the Government from sponsoring, defending or supporting racial discrimination on any ground. Положения индийской Конституции однозначно запрещают правительству финансировать, защищать или поддерживать расовую дискриминацию по любым признакам.
Our delegations are strongly committed to supporting the 5 May Agreements between Indonesia, Portugal and the United Nations. Наша делегация твердо обязуется поддерживать Соглашение от 5 мая между Индонезией, Португалией и Организацией Объединенных Наций.
Our Ministry of Foreign Affairs was given the task of actively supporting international efforts aimed at promoting sustainable development. Нашему министерству иностранных дел была поручена задача активно поддерживать международные усилия, направленные на содействие устойчивому развитию.
To be more specific, we continue supporting the aspirations of the Federal Republic of Germany and Japan in this respect. Говоря конкретнее, мы продолжаем поддерживать чаяния Федеративной Республики Германии и Японии в этом отношении.
The international community must continue supporting the process of judicial reform, because the judicial system is still far from healthy. Существует настоятельная потребность в том, чтобы международное сообщество продолжало поддерживать процесс проведения судебной реформы, ибо судебная система по-прежнему тяжело больна.
I love Amanda. I love supporting her dreams. Люблю Аманду и должен поддерживать её начинания.
The result would be more stable economic growth, better capable of supporting development. Это обеспечит стабильный экономический рост, который позволит активнее поддерживать усилия в области развития.
The Commission will be supported financially by the governments behind this initiative and supporting multilateral agencies. Комиссию будут финансово поддерживать правительства, выдвинувшие эту инициативу, и оказывающие помощь многосторонние учреждения.
She affirmed the continued interest of UNIFEM in supporting the work of the Committee. Она подтвердила, что ЮНИФЕМ по-прежнему заинтересован в том, чтобы поддерживать деятельность Комитета.
UNICEF continued supporting government vaccination activities against diphtheria. ЮНИСЕФ продолжал поддерживать правительственные мероприятия по иммунизации против дифтерии.
UNICEF would be supporting Governments, in particular through the multiple indicator cluster survey process. ЮНИСЕФ будет поддерживать правительства, в частности на основе процесса обзора групп множественных показателей.
In signing the joint communiqué, the United Nations committed itself to supporting efforts to find peace in Darfur. Подписав совместное коммюнике, Организация Объединенных Наций обязалась поддерживать усилия, направленные на поиск мира в Дарфуре.
We remain steadfast in supporting all efforts towards this end. Мы неизменно поддерживали и будем поддерживать все усилия в этом направлении.
The Conference should determine ways of supporting the United Nations mine action programme for the period 2001-2005. Конференции надо бы определить, каким образом следует поддерживать Программу ООН по разминированию на период 20012005 годов.