Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживать"

Примеры: Supporting - Поддерживать
The SBSTA recalled the need for all Parties to continue supporting and strengthening systematic observation. ВОКНТА напомнил о необходимости того, чтобы все Стороны продолжали поддерживать и укреплять процесс систематического наблюдения.
I urge donors to fully fund these important early recovery activities, and continue supporting essential humanitarian assistance in the conflict and post-conflict period. Я настоятельно призываю доноров адекватно финансировать эту важную деятельность по восстановлению в первоначальный период и продолжать поддерживать важнейшую работу по оказанию гуманитарной помощи в течение конфликта и в постконфликтный период.
In that context, the Commission encourages all stakeholders to continue supporting its advocacy. В этой связи Комиссия рекомендует всем заинтересованным сторонам продолжать поддерживать ее пропагандистскую деятельность.
If we want to win that fight, we must show resolve by supporting the Court. Если мы хотим победить в этой борьбе, то нам надлежит решительно поддерживать Суд.
Bahrain is fully committed to supporting non-governmental organizations through legal and other instruments so as to develop a constructive dialogue with these organizations and other stakeholders. Бахрейн преисполнен решимости всесторонне поддерживать неправительственные организации с помощью правовых и иных инструментов в целях развития конструктивного диалога с этими организациями и другими заинтересованными сторонами.
The United Kingdom is committed to supporting the universal right of access to safe, secure and peaceful nuclear technology. Соединенное Королевство готово поддерживать универсальное право на доступ к безопасной, надежной и мирной ядерной технологии.
In doing so, we are making clear to the Afghan people that the international community remains committed to supporting them. Поступая таким образом, мы даем понять афганцам, что международное сообщество по-прежнему готово поддерживать их.
UNIPSIL remains committed to supporting this initiative to eradicate FGM. ОПООНМСЛ продолжает поддерживать эту инициативу, направленную на искоренение практики КЖПО.
OHCHR Nepal is ready to continue supporting the Government and people of Nepal in this endeavour. Отделение УВКПЧ в Непале готово и далее поддерживать правительство и народ Непала в этих усилиях.
My delegation is willing to continue supporting your work and that of subsequent Presidents. Моя делегация готова и впредь поддерживать вашу работу и работу последующих председателей.
And coaches, you should be supporting Mommy's head. А партнеры будут поддерживать головы мамаш.
And of how loving someone means supporting them even if it scares you to do so. И что любить кого-то означает поддерживать их, даже если это тебя пугает.
Their consumption is going up, thus supporting our regionally oriented industries. Их потребление растет, что помогает поддерживать наши ориентированные на регион отрасли промышленности.
Overall, the evaluation found UNDP supporting those programmes and activities that it had said it would support. В целом в результате оценки было установлено, что ПРООН поддерживает те программы и мероприятия, которые она и собиралась поддерживать.
That is not the same as supporting something. Но интересоваться и поддерживать разные вещи.
Well, maybe now you can start supporting local businesses. Может, теперь начнёшь поддерживать местных предпринимателей.
And I'll be supporting you all the way. И я буду поддерживать тебя во всём.
That's because he has two functioning legs, capable of supporting her body weight. Это потому, что у нее есть две функционирующих ноги, способные поддерживать вес ее тела.
It is an established scientific fact that in the seven galaxies only Skaro is capable of supporting intelligent life. Это - установленный научный факт, что в семи галактиках только Скаро может поддерживать разумную жизнь.
Affirms that supporting the empowerment of women in all spheres is necessary to bring about equality; заявляет, что для достижения равенства необходимо поддерживать расширение прав и возможностей женщин во всех сферах;
He thanked the organizers for the opportunity to host the workshop, adding that the Government of Mozambique was committed to supporting the Regular Process. Он поблагодарил организаторов за возможность стать принимающей страной для этого семинара, добавив, что правительство Мозамбика твердо намерено поддерживать регулярный процесс.
Proposed revisions to targets on supporting security sector reform, to be implemented by August 2013 Поддерживать политическую волю для осуществления закона о реформе системы национальной безопасности и о разведке
The United Nations Secretariat remained committed to supporting the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by coordinating the preparation of Africa-related reports on NEPAD. Кроме того, Секретариат Организации Объединенных Наций продолжал поддерживать «Новое партнерство в интересах развития Африки» (НЕПАД) посредством координации подготовки докладов, связанных с Африкой, о НЕПАД.
Likewise, the countries of the group of friends of indigenous peoples were encouraged to continue supporting the demands and proposals of those peoples. Также, странам, входящим в Группу друзей коренных народов, было рекомендовано продолжать поддерживать просьбы и предложения этих народов.
All key stakeholders commit themselves to supporting the agreed global strategic response concept by contributing resources, assets and capacity Все основные заинтересованные стороны обязуются поддерживать согласованную глобальную стратегическую концепцию реагирования путем предоставления ресурсов, основных средств и возможностей