Английский - русский
Перевод слова Supporting
Вариант перевода Поддерживать

Примеры в контексте "Supporting - Поддерживать"

Примеры: Supporting - Поддерживать
TerrAfrica provides partners with a common platform for supporting African leadership and better targeting and aligning investment at multiple levels. «ТеррАфрика» является единой платформой, благодаря которой партнеры имеют возможность поддерживать правительства стран Африки и более эффективно направлять и согласовывать капиталовложения на различных уровнях.
Both organizations continue to follow a coordinated approach in supporting the evolution of GNSS towards a future system capable of supporting advanced applications for aeronautical and maritime navigation. Обе организации на основе согласованного подхода продолжают содействовать эволюции ГНСС в целях появления в будущем системы, способной поддерживать применение перспективных прикладных технологий в авиации и мореплавании.
The General Assembly should be in the business of supporting this process of negotiation - supporting the attempt to reach agreements that can lead to a peaceful settlement of disputes. Генеральная Ассамблея должна оказывать поддержку этому процессу переговоров, должна поддерживать любые попытки, направленные на достижение договоренностей, которые могут привести к мирному разрешению споров.
While supporting and maintaining existing systems and infrastructure, UNOPS will carry on exploring and developing more efficient and effective ways of supporting its operations worldwide. Хотя ЮНОПС сохранит и будет и дальше поддерживать свои существующие системы и инфраструктуру, он продолжит анализ и разработку более эффективных и результативных методов поддержки своих операций по всему миру.
We are committed to supporting IWAC so that it can continue its tasks as a collaborating centre under the Convention, to supporting implementation projects and to making a substantive contribution to the water-related activities of the United Nations. Мы привержены оказанию поддержки МЦОВ, с тем чтобы он мог продолжить выполнение своих задач в качестве сотрудничающего центра в соответствии с Конвенцией, поддерживать осуществление проектов и вносить существенный вклад в связанную с водными ресурсами деятельность, проводимую в системе Организации Объединенных Наций.
A key differentiating factor is whether an algorithm is capable of supporting concurrency control (do) and/or group undo. Ключевым различающим фактором того или иного алгоритма является способность поддерживать управление параллельным выполнением (do), и/или групповой отменой (undo).
When Ennahda relinquished power in 2014, Qatar continued supporting Tunisia's government in the form of financial aid and loans. После поражения Партии возрождения на выборах 2014 года Катар продолжил поддерживать правительство Туниса в виде финансовой помощи и кредитов.
Also, he promised to continue supporting the development of Vietnam. Кроме того, он пообещал в дальнейшем поддерживать развитие Вьетнама.
Serbia, in return, have stated that they will keep on supporting Azerbaijan's position in the conflict against to Armenia. Представители Сербии, в свою очередь, заявили, что они будут продолжать поддерживать позицию Азербайджана в конфликте против Армении.
Depending on the mission, Dreadnaught can be acting alone, supporting another vessel, or commanding a group of wingmen. В зависимости от задания, «Дредноут» может быть один, поддерживать другое судно или управлять группой ведомых.
As for the rest, their reasons for supporting the Bush administration's savings-draining policies remain mysterious. Что касается остальных, их причины поддерживать выкачивающую сбережения политику администрации Буша остаются в тайне.
It was really an extraordinary landscape that was capable of supporting an extraordinary biodiversity. Это был действительно удивительный ландшафт, который был способен поддерживать удивительное биоразнообразие.
When the Yongzheng Emperor became seriously ill, Yunli was tasked with supporting the heir to the throne, Hongli. Когда император Юнчжэн серьёзно заболел, Юньли было поручено поддерживать наследника трона Хунли.
Despite the disapproval of local tribes, Al Thani continued supporting Ottoman rule. Несмотря на неодобрение местных племён Аль Тани продолжал поддерживать османскую власть.
But I couldn't keep supporting your family. Но я не могу больше поддерживать твою семью.
I just ask you to keep supporting the director, even after you win the bid. Я прошу вас поддерживать директора даже после того, как выиграете тендер.
In this climate, the PC feels that supporting his officers takes precedent over standard procedure. При нынешней обстановке комиссар считает, что поддерживать своих офицеров важнее, чем соблюдать процедуры.
He never had any intention of supporting me. Он и не собирался меня поддерживать.
It's time for you to start supporting us. Пришла пора тебе начинать поддерживать нас.
Look, I believe in supporting local merchants. Слушай, я хочу поддерживать местных предпринимателей.
As this made it impossible to support the South without also supporting slavery, the emperor backed off. С этого момента стало невозможно поддерживать южан, не поддерживая при этом рабство, и император отступил.
The less receptive the government the more important supporting civil society becomes. Чем меньше восприимчивы власти, тем более важно поддерживать развитие гражданского общества.
Activity supporting synchronization needs to support data context. Операция, поддерживающая синхронизацию, должна поддерживать контекст данных.
In addition to supporting your mother, I also want to support you. Помимо поддержки твоей мамы я хочу также поддерживать тебя.
There is an entertainment industry I am supporting and continuing to support. Существует индустрия развлечений, которую я поддерживаю и продолжу поддерживать.