But Myeong Wol suddenly pointed her gun at herself. |
Но Мён Воль неожиданно поднесла пистолет к своему виску. |
He was being depressed all day, and he suddenly said that he needed to go apologize. |
Он был весь день подавлен, а потом неожиданно сказал, что хочет пойти извиниться. |
If it comes suddenly, I'll be scared. |
Если она появится неожиданно, то я испугаюсь. |
He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors. |
Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора. |
Apparently after Van Nuys... I suddenly appeared, bloody and unconscious... on a shrimping boat off Delacroix. |
Очевидно после Ван Нойс, Я неожиданно появился окровавленным и без сознания, На судне добывающем креветок в Делакруа. |
Friday night, my cane suddenly noticed it was on the wrong side. |
Вечером в пятницу, моя трость неожиданно заметила, что она на неправильной стороне. |
Then, suddenly, I'm able to paint again. |
А затем, неожиданно, ты снова сможешь летать. |
But suddenly, it all stopped. |
Но, неожиданно, это все прекратилось. |
Every year, girls show up to my temple after their 16th birthday, looking suddenly slightly different. |
Каждый год, девчонки, которые ходят в мою церковь после того, как им исполнится 16 лет, выглядят неожиданно слегка по-другому. |
But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter. |
Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой. |
This is Tchochkie Schmear, a ruthless international arms dealer who is now, suddenly, producing movies. |
Это Чочки Шмир, безжалостный международный торговец оружием. который сейчас, неожиданно, продюсирует кино. |
In the confusion, he decides to leave the car at a dump, but suddenly the phone rings. |
В замешательстве, он решает бросить автомобиль на свалке, но неожиданно раздаётся звонок. |
63-year-old widows don't suddenly try out for the other team. |
Просто 63 летняя вдова не может неожиданно перейти в другую команду. |
She likes it when I suddenly appear. |
Любит, когда я являюсь неожиданно. |
I was all set for another argument, but suddenly she just fell apart. |
Я уже приготовилась к очередному раунду спора, когда, совершенно неожиданно, она просто... ушла. |
That you and Father would suddenly show up there. |
Что вы с отцом неожиданно там появитесь. |
Later I suddenly remembered and sent her a telegram, saying |
Потом я неожиданно вспомнил, и послал ей телеграмму, в которой было сказано: |
In their books, the aims and causes of the war suddenly changed. |
В их книгах, цели и причины войны были неожиданно изменены. |
Jolene was taken from us so suddenly. |
Джолин ушла от нас так неожиданно. |
I don't know, but this is suddenly my new favorite restaurant. |
Я не знаю, но неожиданно, это мой новый любимые ресторан. |
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. |
А вот Челси, с другой стороны, мне неожиданно понравились. |
Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras's natural gas has suddenly been nationalized. |
Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа «Петробраса» был неожиданно национализирован. |
We were still arguing when he got a text and he suddenly ran off. |
Мы ругались, когда он получил смс и неожиданно сбежал. |
LONDON - Yemen has suddenly joined Afghanistan and Pakistan as a risk to global security. |
ЛОНДОН. Неожиданно Йемен, как угроза глобальной безопасности, присоединился к Афганистану и Пакистану. |
His lab had been working on the mechanism that under certain circumstances causes the bacterium E. coli suddenly to produce bacterial viruses. |
Его лаборатория изучала механизм, который при определенных обстоятельствах, неожиданно заставляет бактерии кишечной палочки вырабатывать вирусы. |