Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Неожиданно

Примеры в контексте "Suddenly - Неожиданно"

Примеры: Suddenly - Неожиданно
But Myeong Wol suddenly pointed her gun at herself. Но Мён Воль неожиданно поднесла пистолет к своему виску.
He was being depressed all day, and he suddenly said that he needed to go apologize. Он был весь день подавлен, а потом неожиданно сказал, что хочет пойти извиниться.
If it comes suddenly, I'll be scared. Если она появится неожиданно, то я испугаюсь.
He doesn't want to go to school, and suddenly, he's afraid of meteors. Он не хочет идти в школу, и неожиданно он испугался метеора.
Apparently after Van Nuys... I suddenly appeared, bloody and unconscious... on a shrimping boat off Delacroix. Очевидно после Ван Нойс, Я неожиданно появился окровавленным и без сознания, На судне добывающем креветок в Делакруа.
Friday night, my cane suddenly noticed it was on the wrong side. Вечером в пятницу, моя трость неожиданно заметила, что она на неправильной стороне.
Then, suddenly, I'm able to paint again. А затем, неожиданно, ты снова сможешь летать.
But suddenly, it all stopped. Но, неожиданно, это все прекратилось.
Every year, girls show up to my temple after their 16th birthday, looking suddenly slightly different. Каждый год, девчонки, которые ходят в мою церковь после того, как им исполнится 16 лет, выглядят неожиданно слегка по-другому.
But I suddenly went to Japan to follow my father who is a potter. Но я неожиданно переехал в Японию вслед за отцом, занимающимся художественной керамикой.
This is Tchochkie Schmear, a ruthless international arms dealer who is now, suddenly, producing movies. Это Чочки Шмир, безжалостный международный торговец оружием. который сейчас, неожиданно, продюсирует кино.
In the confusion, he decides to leave the car at a dump, but suddenly the phone rings. В замешательстве, он решает бросить автомобиль на свалке, но неожиданно раздаётся звонок.
63-year-old widows don't suddenly try out for the other team. Просто 63 летняя вдова не может неожиданно перейти в другую команду.
She likes it when I suddenly appear. Любит, когда я являюсь неожиданно.
I was all set for another argument, but suddenly she just fell apart. Я уже приготовилась к очередному раунду спора, когда, совершенно неожиданно, она просто... ушла.
That you and Father would suddenly show up there. Что вы с отцом неожиданно там появитесь.
Later I suddenly remembered and sent her a telegram, saying Потом я неожиданно вспомнил, и послал ей телеграмму, в которой было сказано:
In their books, the aims and causes of the war suddenly changed. В их книгах, цели и причины войны были неожиданно изменены.
Jolene was taken from us so suddenly. Джолин ушла от нас так неожиданно.
I don't know, but this is suddenly my new favorite restaurant. Я не знаю, но неожиданно, это мой новый любимые ресторан.
But Chelsea, on the other hand, I like them suddenly. А вот Челси, с другой стороны, мне неожиданно понравились.
Now, with the election of Evo Morales, the main source of Petrobras's natural gas has suddenly been nationalized. Сейчас же, после избрания Эво Моралеса, основной источник природного газа «Петробраса» был неожиданно национализирован.
We were still arguing when he got a text and he suddenly ran off. Мы ругались, когда он получил смс и неожиданно сбежал.
LONDON - Yemen has suddenly joined Afghanistan and Pakistan as a risk to global security. ЛОНДОН. Неожиданно Йемен, как угроза глобальной безопасности, присоединился к Афганистану и Пакистану.
His lab had been working on the mechanism that under certain circumstances causes the bacterium E. coli suddenly to produce bacterial viruses. Его лаборатория изучала механизм, который при определенных обстоятельствах, неожиданно заставляет бактерии кишечной палочки вырабатывать вирусы.