| So this girl suddenly appears and she asked about your brother. | Это девушка неожиданно появилась и спросила о вашем брате |
| But a week later, we were suddenly ordered to stop digging... and pull back to our secondary base two miles away. | Через неделю, нам неожиданно приказали прервать раскопки и переместиться на нашу вторую базу в двух милях оттуда. |
| How did you get sick so suddenly? | Как же он так неожиданно заболел? |
| Dennis suddenly remembered he's got a wife on the outside? | Деннис неожиданно вспомнил, что у него снаружи жена? |
| Afterwards, Lai was beaten up by disgruntled local people; medical examinations in hospital revealed only minor injuries. Lai died suddenly on 6 April. | Впоследствии Лай был избит недовольными местными жителями; в ходе проведенного в больнице медицинского освидетельствования были обнаружены лишь незначительные телесные повреждения. 6 апреля Лай неожиданно скончался. |
| It pleases me that you've seen it with your own eyes before... choosing to leave us so suddenly. | Я рад, что ты увидела его собственными глазами перед тем как... неожиданно нас покинуть. |
| Sixteen months later, and he suddenly has an alibi? | Шестнадцать месяцев прошло, и у него неожиданно появилось алиби? |
| If I suddenly just disappear, like my predecessors, you need to be the one to tell the world what goes on here. | Если я неожиданно вдруг пропаду, как мои предшественники, ты будешь единственным, кто сможет рассказать миру, что здесь происходит. |
| Here we had this very good very platonic thing going on and then suddenly, out of the blue... | У нас были такие хорошие, платонические отношения, и затем, так неожиданно, вообще непонятно, почему... |
| No criminal record, but the last few weeks, he suddenly appears all over Tyler's social media profile. | Арестов не было, но за последние две недели он неожиданно стал мелькать на всех страницах Тайлера в соцсетях. |
| After years of foot-dragging, the United States suddenly insisted that the CD should conclude as quickly as possible the negotiations on a chemical weapons convention. | После многолетних проволочек Соединенные Штаты неожиданно стали настаивать, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее завершила переговоры о заключении Конвенции по химическому оружию. |
| Then, the referee suddenly changes the name of the game. | И вдруг судья неожиданно заменяет одну игру другой. |
| And suddenly at 4:00 this morning, he decides to fetch me out of bed. | И неожиданно сегодня в 4 утра он решает поднять с постели меня. |
| So, you're walking down the street when suddenly Jack-O-Lantern hits you with a flaming ball of fire... | Итак, ты идёшь по улице, и тут Джек-Фонарь неожиданно атакует тебя огненным шаром... |
| They wanted to develop the whole site, and suddenly Jeppeson comes on the scene like Batwoman with 'Save our Hoagland'. | Они хотели застроить всю эту область, и тут на сцене неожиданно, как Бэтменша, появляется Джепессон с лозунгом "спасите наш Хогланд". |
| The need to protect the environment in times of armed conflict was brought home to the world suddenly and tragically during the Gulf conflict in 1990-1991. | Необходимость охраны окружающей среды в период вооруженных конфликтов неожиданно и драматично предстала перед мировым сообществом во время конфликта в Заливе в 1990-1991 годах. |
| Therefore, the income inversion anomaly had not arisen suddenly in recent months or years, but rather over a long period of time. | Таким образом, явление инверсии доходов возникло не неожиданно в последние месяцы или годы, а стало следствием длительного процесса. |
| The situation in Somalia, which appeared to have improved only about a year ago, has suddenly deteriorated, generating cause for serious concern. | Положение в Сомали, которое, казалось, улучшилось почти год тому назад, неожиданно обострилось, став причиной для серьезной тревоги. |
| Why did you come to Seoul so suddenly? | Почему вы приехали в Сеул так неожиданно? |
| UNHCR told the Special Rapporteur that the initiative is proving difficult to implement as suddenly everyone is claiming that they fit the necessary criteria. | Представители УВКБ сообщили Специальному докладчику о том, что реализация этой инициативы оказалась непростым делом, так как неожиданно все стали претендовать на соответствие необходимым критериям. |
| The African Union Mission in the Sudan, which is to coordinate most of the implementation effort, was suddenly faced with a spiral of hostilities. | Миссия Африканского союза в Судане, которая должна координировать основные усилия по выполнению Соглашения, неожиданно столкнулась с резким усилением враждебных действий. |
| The downsizing of a number of national armies has given rise to an abundant supply of well-trained military professionals, who suddenly lost their jobs. | Уменьшение числа военнослужащих различных национальных вооруженных сил привело к росту предложения услуг хорошо подготовленных военных специалистов, которые неожиданно потеряли свою работу. |
| The tragedy of 11 September suddenly raised one very important issue that has obviously been neglected to date: international terrorism. | Трагедия 11 сентября неожиданно привлекла внимание к одному из важных вопросов, на который до сих пор не обращалось внимание, а именно, на вопрос о международном терроризме. |
| But why are agrofuels so suddenly being promoted? | Однако почему так неожиданно начало пропагандироваться агротопливо? |
| Having enjoyed peace and security and steady economic growth, we suddenly find our gains in social advancement reversed by this scourge. | Привыкшие к плодам мира и безопасности, к неуклонному экономическому росту, мы неожиданно столкнулись с тем, что эта беда обращает вспять наши завоевания в деле социального развития. |