That stuff - it's suddenly all been turned on its head. |
Всё это - неожиданно встало с ног на голову. |
Then your father made a call, and suddenly you had the spot. |
А потом позвонил твой папа, и место неожиданно досталось тебе. |
If you're dying, suddenly everybody loves you. |
Когда ты умираешь, все вокруг неожиданно начинают тебя любить. |
Suddenly... suddenly I had a weird sensation... |
Внезапно... неожиданно у меня возникло странное ощущение... |
But a wave of concern unexpectedly washed over me, and suddenly I was shipwrecked. |
Но волна беспокойства неожиданно захлестнула меня и я потерпела кораблекрушение. |
She suddenly had style, class, and generous spirit. |
В ней неожиданно проявились стиль, благородство и великодушие. |
In case your daughter becomes a Stacy or you suddenly run into one. |
Последнее время девушки неожиданно превращаются в Стейси. |
But then they meet the right person and suddenly everything changes. |
Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется. |
Out of the blue one day, an entire class suddenly went missing. |
В один прекрасный день целый класс неожиданно пропал без вести. |
Look, it's about Harada and then she suddenly started to cry. |
Я хотел поговорить о Хараде... и потом, она неожиданно начала плакать. |
I was making a map a few months ago, and suddenly it jammed. |
Я сделал карту несколько месяцев назад, и неожиданно он сломался. |
My clean slate had suddenly become a bit dirty. |
Неожиданно мой чистый лист превратился в грязный. |
She's still missing, but the case is suddenly closed. |
Она пропала, но дело неожиданно закрыли. |
In the middle of all this madness, I suddenly had hope and joy. |
Среди всего этого безумия я неожиданно чувствую надежду и восторг. |
Then as suddenly as it'd come, it stopped. |
А потом все закончилось так же неожиданно, как и началось. |
Seven years in the fire department, guy suddenly quits. |
Семь лет в пожарных, и парень неожиданно уходит. |
I go away and suddenly you've got new friends. |
Меня нет пять минут, и неожиданно у тебя новые друзья. |
Every available astronaut is suddenly not available, not fit, transferred to other duties, waiting for security clearance. |
Все доступные астронавты неожиданно непригодны не здоровы, переведены на другую работу, ждут проверки безопасности. |
Unless peaceful contact can be established with the Founders business opportunities in the Gamma Quadrant might suddenly dry up. |
Он согласился со мной - если не будет установлен мирный контакт с Основателями, возможности для бизнеса в Гамма квадранте могут неожиданно исчезнуть. |
And I suddenly thought: this is perfect training. |
И я неожиданно подумала - это же идеальная подготовка. |
I don't care if the coolest kid in school is suddenly your mate, Seth. |
Мне плевать, что самый крутой парень в школе неожиданно стал твоим приятелем, Сет. |
I feel like I've just suddenly woken up in someone else's life. |
Такое чувство, что я вдруг неожиданно проснулась в чьей-то незнакомой жизни. |
But I wonder why the feed was suddenly switched back on. |
Но странно, что это произошло так неожиданно. |
Why is Sid Vicious suddenly Mr. Show-and-Tell? |
Почему это Сид Порочный неожиданно превратился в мистера Покажи и Скажи? |
I suddenly started writing a diary. |
Неожиданно для себя я начал вести дневник. |