Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Неожиданно

Примеры в контексте "Suddenly - Неожиданно"

Примеры: Suddenly - Неожиданно
And suddenly, Julia found herself safe in her bed, away from all the ghosts. И неожиданно, Джулия обнаружила, что она в безопасности в своей кровати, далеко от всех призраков.
But suddenly, she was the one checking out. Но неожиданно ей самой понадобился осмотр.
Then, suddenly, that changed. Затем, неожиданно, всё изменилось.
In March 2016 the Russians suddenly announced with a great fanfare that they were leaving Syria. В марте 2016 года русские неожиданно объявили с большой помпой, что покидают Сирию.
Mikheyeva's daughter, Polina, suddenly came back home. Неожиданно вернулась дочь Михеевой, Полина.
And now... suddenly, this evening, it makes perfect sense. И вот сегодня неожиданно все окончательно сложилось.
I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной.
This terrible thing was happening right in front of me, and then suddenly the police were blaming Father. Этот ужас происходил прямо на моих глазах, а потом неожиданно полиция обвинила отца.
It dropped two floors and then stopped suddenly. Он проскочил два этажа, после чего неожиданно остановился.
And then suddenly, the mistress of the novices came in. А потом неожиданно старшая над послушницами зашла в комнату.
Mr. Vermin Eater himself was suddenly fighting evil... and running Wolfram and Hart. Мистер Хищник собственной персоной неожиданно начал бороться со злом и управлять Вольфрам и Харт.
I suddenly found myself short of any cash. Неожиданно я обнаружил, что у меня нет наличных.
So suddenly you're throwing a Christmas party? Вот так вот неожиданно ты устраиваешь вечернку в честь Рождества?
'Cause I suddenly had no family. Потому что неожиданно я остался без семьи.
Labour, materials and technical services, in particular for those offices away from Headquarters, could suddenly become unavailable. Совершенно неожиданно может возникнуть нехватка рабочей силы, материалов, технических услуг, в частности для подразделений, расположенных за пределами штаб-квартир.
But now, suddenly, today there is a glimmer of hope. Но сейчас, сегодня неожиданно забрезжил луч надежды.
The latter broke its promises by suddenly taking up arms again. Именно сепаратистское движение нарушило свои обязательства и неожиданно возобновило вооруженные действия.
That massacre suddenly made East Timor more visible to the world, and international pressure on Indonesia immediately increased. Эти события неожиданно сделали Восточный Тимор более заметным в мире, и международное давление на Индонезию сразу же возросло.
Southern Africa, the erstwhile cockpit of conflict, has suddenly found salvation and begun the process of reconstruction and regional cooperation and integration. Юг Африки, некогда арена конфликтов, неожиданно обрел покой, там начался процесс восстановления, регионального сотрудничества и интеграции.
So we conclude the item, congratulate the Chairman of the Working Group and suddenly have a lot more time available. В таком случае мы завершаем рассмотрение пункта, поздравляем Председателя Рабочей группы и неожиданно получаем значительно большее количество времени.
Alive, capricious, capable of suddenly turning on you, like opium. Живой, капризный, способный неожиданно быть бесцеремонным, как опиум.
You leave... the PAS office yesterday afternoon, suddenly and without explanation. Ты ушел из офиса службы безопасности вчера во второй половине дня, неожиданно и без объяснений.
Leo Walsh, who was to be my captain on this trip, passed away suddenly. Лео Вольш, который должен был быть моим капитаном в этом полете, неожиданно скончался.
Six months ago, a French Tricolor suddenly appeared on Spinner's Rock. Полгода назад французский триколор неожиданно появился на скале Спиннера.
Who can come to her aid when villains suddenly pop up. Который сможет прийти ей на помощь, когда неожиданно нападают захватчики.