Английский - русский
Перевод слова Suddenly
Вариант перевода Неожиданно

Примеры в контексте "Suddenly - Неожиданно"

Примеры: Suddenly - Неожиданно
Though natural systems have large absorption capacities, once a tipping point is reached, they can suddenly collapse to another state with devastating consequences for many other sectors. Природные системы обладают большой способностью противостоять воздействию негативных факторов, но, когда достигается критическая точка, может неожиданно происходить коллаж с переходом природной системы в другое состояние, что чревато катастрофическими последствиями для многих других секторов.
The break is usually scheduled, but emergency situations where the family caregiver is suddenly and temporarily unavailable may also be accommodated. Обычно эти мероприятия планируются заранее, но возможно и срочное предоставление этой услуги, если ухаживающее за больным лицо неожиданно вынуждено прервать на какое-то время уход за ним.
The same is true when owners suddenly refuse to sign a pre-decided arrangement; in some Western countries, special legislation regulates these issues. То же самое происходит и в тех случаях, когда владельцы неожиданно отказываются подписываться под заранее достигнутыми договоренностями; в некоторых западных странах эти вопросы регулируются специальными законодательными актами.
That is, until the shoddy Zizes thyroid kicked in as well as a love of chips, and suddenly I was denied entry into the pageant circuit. То есть, пока потомственный сбой щитовидки Зайзис не дал о себе знать, вкупе со страстью к чипсам, и я неожиданно не прошла по параметрам для конкурсанток.
In the middle of the year, CEO Peter Wuffli - considered a highly intellectual and equally brilliant banker - suddenly stepped down. В середине года исполнительный директор Петер Вуффли - который считался выдающимся интеллектуалом и в той же степени блестящим банкиром - неожиданно ушел со своего поста.
Although they are for the most part law-abiding citizens, they suddenly find themselves breaking the law, with the attendant individual and social implications. Такие граждане, которые в большинстве случаев всегда были законопослушными, неожиданно для себя превратились в правонарушителей со всеми сопутствующими этому последствиями на индивидуальном и социальном уровне.
While we spoke there were moments of lucidity and calmness which would suddenly be interrupted with bursts of paranoia regarding those he could no longer trust. Иногда во время беседы моменты просветления и спокойствия неожиданно прерывались вспышками паранойи, что происходило, когда он вспоминал о людях, которые больше не вызывали его доверия.
When local residents went out in the streets to assess the damage and help the injured, an Apache helicopter suddenly turned around and fired missiles at the crowds, instantly killing at least eight. Когда местные жители вышли на улицы, чтобы посмотреть на причиненный ущерб и помочь раненым, неожиданно в небе появился вертолет "Апачи", который начал обстреливать ракетами собравшихся людей, в результате чего по крайней мере восемь человек погибли на месте.
The case of Malaysia was cited: this country had seized the opportunity to develop a natural-rubber-based industry when the AIDS pandemic suddenly boosted world demand for latex products. В качестве примера была приведена Малайзия: эта страна воспользовалась возможностью для развития производства на базе натурального каучука в тот момент, когда пандемия СПИДа неожиданно вызвала резкое повышение мирового спроса на продукцию из латекса.
On 26 November 2006, at about 0800 hours, the village of Hilif suddenly came under air attack from two SAF Antonov aircraft and two Mi-24 military attack helicopters. 26 ноября 2006 года приблизительно в 08 ч. 00 м. деревня Хилиф неожиданно подверглась нападению с воздуха, совершенному двумя самолетами «Антонов» и двумя ударными вертолетами Ми24 Суданских вооруженных сил.
There's something in the school water. Everyone's suddenly in love with me. Рыбёшка в университетской жижице Кое-кто неожиданно влюбился в меня
We tried to contact them about this, requesting information about their privacy policy, but instead of receiving this information, our license was suddenly terminated. Мы попытались сообщить об этом и все-таки посмотреть их политику конфиденциальности, но вместо этого наша лицензия была неожиданно отменена.
By an accidental chance of fate, Zelda meets Andrew to resolve a mismatch dating dispute and these two single people suddenly find themselves falling for each other. По счастливому совпадению Зельда знакомится с Эндрю и эти два одиноких человека неожиданно для себя влюбляются друг друга.
This morning around 7:30 the top 50m of the Sungsoo Bridge in Seoul suddenly collapsed in the middle... Сегодня в 7:50 неожиданно обрушился мост Сангсу в Сеуле.
Just as the gang's activities begin to bore Huck, he is suddenly interrupted by the reappearance of his shiftless father, "Pap", an abusive alcoholic. Когда деятельность шайки начинает наскучивать Геку, его неожиданно забирает к себе его ленивый отец, «старик», злоупотребляющий алкоголем.
As a result, the WWF suddenly found itself back in the midst of national pop-culture, drawing millions of viewers for its weekly Monday Night Raw broadcasts, which ranked among the highest-rated shows on cable television. В результате, WWF неожиданно оказался в центре национальной поп-культуры, привлекая миллионы телезрителей и попадая в число самых рейтинговых передач по кабельному телевидению.
And then suddenly Pooh realized he has a very important matter to attend to! И тут Пух неожиданно вспомнил об одном важном деле.
Growing up in a family with three generations, I've always been very close to my I was four years old, my grandfather and I were walking in a park in Japan when he suddenly got lost. Когда мне было 4 года, дедушка гулял со мной в парке в Японии, когда вдруг неожиданно заблудился.
He explained, we rewrote songs, we took out characters and changed everything, and suddenly the movie gelled. Он объяснил, - «мы переписали песни, мы взяли героев и изменили их, и это сработало, тогда фильм неожиданно заиграл новыми красками.
And suddenly the institution, once again, turns into a listening experience. Так мы смешиваем разных участников, разные воспоминания, разные точки зрения на трагедию 9/11. Неожиданно памятник снова превратится в звучащие воспоминания.
Anyway, I stood up to shake her hand and suddenly I lost my balance and I fell right into her. Короче, я встала, чтобы пожать ей руку, неожиданно потеряла равновесие...
So while families like yours are at some pharmacy, stocking up on supplies... mom's buying 2-in-1 shampoos, kids are begging for candy... suddenly, without warning, everyone's life is changed with one simple boom. И пока семьи, как твоя делают покупки в аптеках... мамаши покупают шампуни 2-в-1 детишки выпрашивают конфеты... неожиданно, без предупреждения, жизнь каждого меняется с одним простым взрывом.
We were travelling back from Scotland to London when the train was suddenly engulfed by a blizzard and we spent the night in a tradesmen's hotel in Middlesbrough. Мы возвращались из Шотландии в Лондон, когда поезд неожиданно завалило снегом, и мы провели ночь в отеле какого-то торговца в Мидлсбро.
Italy met us with a milky fog, and a pilot even had to push the brake on a runway because of suddenly appeared another plane close to us. Италия встретила нас густым туманом, и при рулёжке пилоту один раз даже пришлось резко тормозить - из белой пелены неожиданно появился другой борт на пересекающемся курсе.
And she was driving along in her car the other day, and suddenly she heard a song on the car radio that reminded her of this man. И вот как-то в машине она неожиданно слышит по радио песню, которая напомнила ей о бывшем возлюбленном.