Примеры в контексте "Subsequent - После"

Примеры: Subsequent - После
This will be followed by a range of perspectives from eminent panellists and a subsequent interactive dialogue among participants and panellists. Затем видные эксперты изложат свою точку зрения, после чего будет проведена интерактивная дискуссия между участниками сессии и экспертами.
2.4 After the arrest and subsequent disappearance of Ashraf El-Hojouj in January 1999, the authors actively sought information about his whereabouts. 2.4 После ареста, а затем исчезновения Ашрафа эль-Хагога Джумаа в январе 1999 года авторы активно добивались получения информации о его местонахождении.
The researchers found that there was no subsequent difference in performance between the African-Americans and white test takers. После этого было обнаружено отсутствие разницы в результатах между афро-американскими и белыми тестируемыми.
Reviewers commented that once the player understood the mechanics, the end-game and subsequent replays could become tedious. Рецензенты отмечали, что после понимания игровой механики концовка игры и её повторное прохождение могут быть утомительными.
Once this process has been completed, the Operation monitors the subsequent treatment and security of resettled returnees. По завершении этого процесса Операция будет наблюдать за отношением к репатриантам и их безопасностью после переселения.
There have been repeated subsequent threats to locally recruited staff and one death. После этого местные сотрудники неоднократно подвергались угрозам, а один человек был убит.
Once reviewed, after any errors were corrected, the model was reapplied and the claims were reported in a subsequent instalment. После такого рассмотрения и исправления любых ошибок модель применялась снова и претензии включались в последующие партии.
It envisions subsequent commitment periods beyond the initial one of 2008 - 2012. В нем предусматриваются последующие периоды действия обязательств, после первоначального периода 2008-2012 годов.
However, the cost of subsequent elections is significantly reduced after the first process. Однако после первых выборов следующие выборы обходятся значительно дешевле.
A subsequent meeting between UNIFIL and local authorities was held in a positive atmosphere. Состоявшаяся после этого встреча ВСООНЛ с местными властями прошла в конструктивной обстановке.
The instrument will thereafter be under consideration within that organ of the State, for subsequent approval. После этого документ будет оставлен в Конгрессе для рассмотрения и последующего утверждения.
Any unsolicited communication received after this deadline would normally be considered at a subsequent meeting. Любые незапрошенные сообщения, полученные после этого установленного срока, как правило, рассматриваются на последующем совещании.
Final regulatory action cannot have a subsequent or secondary regulatory action. После принятия окончательного регламентационного постановления не могут приниматься какие-либо последующие или вторичные регламентационные постановления.
After subsequent discussion, it was agreed that no definition of the subject matter of the procurement should be included in the Model Law. После дальнейшего обсуждения было решено не включать в Типовой закон определения объекта закупок.
After subsequent discussion, the Commission agreed that the title should read as follows: "Changes during the operation of a framework agreement". После дальнейшего обсуждения Комиссия решила, что название данной статьи будет следующим: "Изменения в течение срока действия рамочного соглашения".
It was followed by subsequent upgrades of the software. После ее установки проводилось несколько обновлений программного обеспечения.
However, the Inspectors were informed that following a review of the methodology and performance indicators, subsequent reviews would allow benchmarking. Однако инспекторы были проинформированы о том, что после пересмотра методологии и показателей результативности последующие обзоры позволят отслеживать достигнутый прогресс.
I will provide updates on the status of post-referendum planning by the United Nations in subsequent reports to the Council. В последующих докладах Совету я буду представлять обновленную информацию о ходе планирования на период после проведения референдумов.
He stated that the political situation in the country remained fragile following the dissolution and subsequent reconstitution of the Independent Electoral Commission. Он заявил, что политическая ситуация в стране после роспуска и последующего воссоздания Независимой избирательной комиссии остается неустойчивой.
A treaty cannot be ratified, for subsequent exchange or deposition, until 10 days after the Assembly is notified of it. Договор может быть ратифицирован путем обмена или сдачи на хранение только спустя десять дней после уведомления о нем Ассамблеи.
Following the fourth hearing, which was held on 9 May 2012, subsequent hearings were postponed. После четвертого слушания, которое состоялось 9 мая 2012 года, последующие слушания были отложены.
That advice was taken into account in the subsequent elaboration and finalization of the policy, after an extensive consultation process. Эти рекомендации были приняты к сведению при дальнейшей разработке и окончательной доработке политики после процесса широких консультаций.
With the signature of the President of Liberia and the subsequent publication in a handbill, the act will become law. После подписания президентом Либерии и последующей публикации в печати акт станет законом.
The author himself had also witnessed the subsequent deterioration of his brother's poor physical condition. Кроме того, автор сам явился свидетелем последовавшего после этого ухудшения состояния здоровья своего брата.
The International Working Group met for the last time on 13 April 2007 following the signing of the Ouagadougou Political Agreement and subsequent Supplementary Agreements. Последнее заседание Международной рабочей группы состоялось 13 апреля 2007 года после подписания Уагадугского политического соглашения и последующего заключения Дополнительных соглашений.