| The Board's subsequent review showed that the deficiencies persisted. | Однако проведенный Комиссией последующий обзор показал, что недостатки устранены не были. |
| The remaining products are tentatively planned for attention in the subsequent inter-sessional period. | Информацию об остальных мероприятиях и продуктах в предварительном порядке планируется довести до сведения в последующий межсессионный период. |
| There were also ambitious building plans for the subsequent period. | Не менее амбициозные планы по строительству помещений для тюрем вынашиваются и на последующий период. |
| The subsequent denial by the authorities for HIV testing exacerbated the author's trauma. | Последующий отказ властей провести тестирование на ВИЧ усугубило травму автора. |
| The time taken to conclude the investigation and subsequent disciplinary process were taken into account in determining the disciplinary measure. | При определении дисциплинарного взыскания было учтено время, затраченное на проведение расследования и последующий дисциплинарный процесс. |
| It was agreed that subsequent review of progress in peacebuilding would be undertaken under the monitoring and evaluation framework of the poverty reduction strategy. | Было согласовано, что последующий обзор прогресса в деле миростроительства будет осуществлен в соответствии с рамками мониторинга и оценки, содержащимися в стратегии сокращения масштабов нищеты. |
| The Department of Field Support is developing standard operating procedures to guide missions' acquisition planning and subsequent review. | Департамент полевой поддержки разрабатывает стандартные оперативные процедуры, регулирующие планирование и последующий обзор закупочной деятельности миссий. |
| Samples were taken from the items and their subsequent analysis identified the agent contained in them as Sarin. | Были отобраны пробы из этих единиц, и последующий анализ проб идентифицировал содержащееся в них ОВ в качестве зарина. |
| And each subsequent warrant, two to four, are signed off by different judges. | И каждый последующий ордер, со второго по четвертый, выписаны разными судьями. |
| I think your first statement answered you subsequent question, but if you insist on rubbing it in, no. | Думаю, твое первое утверждение отвечает на последующий ворос, но если ты настаиваешь на ответе, то нет. |
| The subsequent search of that car turns up an unregistered firearm and $50,000 cash. | Последующий поиск этого автомобиля показал незарегистрированное оружие и 50 тыс долларов наличными. |
| The initial inflow of capital from FDI is a benefit; the subsequent outflow of profits is a cost. | Первоначальный приток капитала в форме ПИИ относится к выгодам, а последующий отток прибыли к издержкам. |
| Once this choice has been made, any subsequent children take the same surname. | После того как выбор сделан, каждый последующий ребенок будет носить ту же фамилию. |
| Armed conflicts and subsequent economic collapse typically contribute to food shortages in the affected countries, aggravating even further precarious food supplies. | Вооруженные конфликты и последующий развал экономики обычно способствуют возникновению нехватки продовольствия в пострадавших странах, усугубляя и без того шаткое положение со снабжением продовольствием. |
| The Committee's report and the Swedish Government's subsequent response have been made public. | Текст этого доклада и последующий ответ правительства Швеции были обнародованы. |
| It helps in the modification of such goals and objectives and contributes to the formulation of strategies for the subsequent year. | Этот анализ способствует изменению таких целей и задач и вносит вклад в разработку стратегий на последующий год. |
| For any large enterprise one of the most important problems of "information circulation" is consolidation of information and its subsequent search. | Для любого крупного предприятия одной из важнейших проблем «информационного оборота» является консолидация информации, и ее последующий поиск. |
| The basis of the new literary language took the spoken form in which the newspaper was printed in the subsequent period. | За основу нового литературного языка взяли разговорную форму, на котором в последующий период печаталась газета. |
| The subsequent report by Laming made numerous recommendations related to child protection in England. | Последующий доклад Лэминга содержал многочисленные рекомендации, касающиеся защиты детей в Англии. |
| World War I, and the subsequent economic recession, prevented any implementation of the plans. | Первая мировая война и последующий экономический спад, не дали планам осуществиться. |
| The vanishing hitchhiker may also leave some form of information that encourages the motorist to make subsequent contact. | Исчезающий попутчик может также оставлять разного рода сведения, которые побуждают автомобилиста установить последующий контакт с попутчиком. |
| By tradition, each subsequent monarch agreed to this arrangement upon his or her accession. | Согласно традиции, каждый последующий монарх продлевал эту договоренность после восшествия на престол. |
| The scattering of the Logos and its subsequent collection recalls the myths of Osiris and Dionysus. | Рассеивание логоса и его последующий сбор напоминает мифы об Осирисе и Дионисе. |
| Mylod also directed the subsequent episode, "No One", for the sixth season. | Майлод также снял последующий эпизод, «Никто», для шестого сезона. |
| Simone's subsequent visit to Wellington's house is caught by Carrie's cameras. | Последующий визит Симон в дом Уэллингтона запечатлён на камерах Кэрри. |