Примеры в контексте "Subsequent - После"

Примеры: Subsequent - После
Encouraging commitments have also been made at the regional level to strengthen resilience to drought and subsequent food crises. На региональном уровне также был принят ряд внушающих оптимизм обязательств, нацеленных на укрепление сопротивляемости засухе и возникающим после нее продовольственным кризисам.
One incident involved the killing of two internally displaced persons and the subsequent theft of their livestock on 4 October. В ходе одного из инцидентов 4 октября были убиты два вынужденных переселенца, после чего был похищен их скот.
And in the interest of saving precious time, I will mourn her passing subsequent our conversation. А в целях экономии драгоценного времени, я буду оплакивать ее уход после нашего разговора.
This is scheduled for the second half of 2008, as is subsequent ratification of the Hague Convention. Это намечено сделать во второй половине 2008 года, а после этого - ратифицировать Гаагскую конвенцию.
In the subsequent mediation process, women leaders participated as principal negotiators on both sides of the political divide. После этого в процессе посредничества в качестве глав делегаций на переговорах принимали участие лидеры из числа женщин, представлявшие обе стороны политического конфликта.
Loss There are a number of reasons why a comet might be missed by astronomers during subsequent apparitions. Существует ряд причин, по которым комета может быть потеряна астрономами после нескольких появлений.
This referendum result was reversed in a subsequent referendum held a little over a year later. В результате договор был принят лишь после повторного референдума, состоявшемся чуть более года спустя.
The subsequent Progressive Era was followed by a temporary return to plutocracy in the 1920's. За наступившей после этого прогрессивной эрой последовало временное возвращение к плутократии в 1920 году.
There was no subsequent historical reference to her. После этого о нём нет исторических упоминаний.
In a subsequent remark, concern was expressed by one of the Committee members about the scarcity of contraceptive means. Выступив после этого, одна из членов Комитета выразила беспокойство в связи с нехваткой средств контрацепции.
This is recognized in resolution 2429 and in the successive decisions adopted by the General Assembly each subsequent year. Это подтверждается в резолюции 2429 и последующих резолюциях, которые после этого ежегодно принимает Генеральная Ассамблея.
They had pursued subsequent consultations with the parties in the region. После этого они провели консультации со сторонами в регионе.
Their effort was reflected in the subsequent Conference of the Parties at Bratislava, Slovakia. Эти усилия нашли свое отражение в проведенной после этого Конференции участников Конвенции в Братиславе, Словакия.
That Outlook and subsequent bulletins were distributed to national meteorological and hydrological services and members of the Task Force. Эти прогнозы и подготовленные после этого бюллетени были направлены в национальные метеорологические и гидрологические службы и членам Целевой группы.
After providing the sources of information please proceed to provide the release estimates of the chemical by completing the tables in subsequent questions. После сообщения источников информации просьба перейти к оценкам выбросов данного химического вещества, заполнив таблицы, предусмотренные в последующих вопросах.
He went to the Hussein Dey police station the day after the arrest and on numerous subsequent occasions. Он много раз посещал полицейский участок в Хуссейн Дей - на следующий день после ареста и впоследствии.
Since President Ali Abdullah Saleh's injury and subsequent departure, protests have continued. После ранения и последующего отъезда Президента Али Абдаллы Салеха акции протеста продолжились.
It was his understanding that such briefings would likely be conducted after each subsequent meeting of the High-level Panel. Насколько он понимает, такого рода брифинги будут, скорее всего, проводиться после каждого последующего совещания Группы высокого уровня.
The issue was ultimately solved following a demonstration by the families in Phnom Penh, and the subsequent intervention by the Prime Minister. Данный вопрос был в конечном итоге решен после демонстрации с участием этих семей в Пномпене и последующего вмешательства премьер-министра.
Following these consultations, in its subsequent letters to Belarus, Lithuania requested the holding of another public hearing. После этих консультаций Литва в своих последующих письмах Беларуси просила провести еще одно публичное слушание.
This will prepare the way for the subsequent presentation of the bill before the Egyptian parliament following the elections. Это позволит заложить основу для последующего представления законопроекта на рассмотрение парламента Египта после проведения выборов.
They are expected to significantly facilitate the formulation and subsequent adoption of an effective post 2015 development agenda in the forest sector. Ожидается, что они будут в значительной мере способствовать разработке и последующему принятию эффективной повестки в области развития на период после 2015 года в лесном секторе.
Any reduction should only be contemplated after full deployment and stabilization of the new system, and the subsequent analysis and confirmation of benefits. Любое сокращение расходов должно планироваться лишь после полного развертывания и стабилизации этой новой системы и проведения последующего анализа и подтверждения результатов.
The policy of scheduling workshops after the subsequent sessional period was found to give sufficient time for proper organization of quality events. Было установлено, что политика планирования/проведения рабочих совещаний после последующего сессионного периода обеспечивает необходимое время для надлежащей организации качественных мероприятий.
With the subsequent drawdown of the Electoral staff after October 2005, all 185 vehicles will be submitted for write-off action. В связи с последующим сокращением численности сотрудников по проведению выборов после октября 2005 года все 185 автотранспортных средств будут представлены к списанию.