| E-mail: Respondent: Address: Institute: Street, number: Postal code, city: Country: Telephone: Fax: E-mail: Website: Date of completion of the questionnaire: | ИДЕНТИФИКАЦИЯ РЕСПОНДЕНТА: Респондент: Адрес: Институт: Улица, номер: Почтовый индекс, город: Страна: Телефон: Факс: Электронная почта: Вебсайт: Дата заполнения вопросника: |
| (a) Issue grounds passes, which members of delegation may obtain on the First Floor of the UNITAR Building, 45th Street and First Avenue (First Avenue entrance) from 9 a.m. to 4 p.m., after being authorized by the Protocol and Liaison Service; | а) выдает пропуска (после того, как их завизирует Служба протокола и связи), которые члены делегаций могут получить на первом этаже здания ЮНИТАР (45я улица и Первая авеню, вход с Первой авеню): с 9.00 до 16.00; |
| Respect is a two-way street. | Уважение - это улица с двусторонним движением. |
| Two-way street, remember? | Я же сказала - улица с двухсторонним движением. |
| I, Samvel Derenikovich Badoyan, born in 1966, an ethnic Armenian, native of the town of Gyumri (formerly Leninakan) of the Armenian Republic, residing in Gyumri, 20 Griboyedov Street, | Я, Бадоян Самвел Дереникович, 1966 года рождения, по национальности армянин, уроженец города Гюмри (бывший город Ленинакан) Армянской Республики, проживающий по адресу город Гюмри, улица Грибоедова, дом 20. |
| Is this the street leading to the station? | Эта улица ведет к вокзалу? |
| The street... It's the street... | Улица... это улица... |
| "Two-way street." | "Улица с двухсторонним движением!" |
| What's the next cross street? Capitol Street. | Какая следующая улица? Кэпитол-стрит. |
| And who knows, maybe Minetta Street might once again become Minetta Brook. | Кто знает, не превратится ли снова улица Минетта в ручей Минетта |
| What's this street called? | Как называется эта улица? |
| What is the name of this street? | Как называется эта улица? |
| How I love this street! | Как мне нравится эта улица! |
| The whole street gone. | Вся улица была разрушена. |
| The street is our future. | Улица, это наше будущее. |
| The road, the street, asphalt. | Дорога, улица, асфальт |
| Who cares about the street? | Кому нужна эта улица? |
| One-way street that bottlenecks down the way. | Односторонняя улица, узкая дорога |
| Your house, your street? | Это ваш дом, ваша улица? |
| Sintra, 47 street... | Синтра, 47-я улица... |
| And this street is closing. | И эта улица будет закрыта! |
| Do we know the street? | Что это за улица? |
| Here comes the street. | А вот и улица. |
| The whole street throws it. | Вся улица участвует в этом. |
| Make sure the street's blocked. | Удостоверьтесь, что улица заблокирована. |