Dundas Street, west of Annette. |
Улица Дандас, к западу от Аннет. |
She lives at... 4258 West 79th Street. |
Она живет... 4258 Восточная 79-я улица. |
Bert Yukhansson, Sveevegers Street, 7. |
Берт Юханссон, улица Свевегес, 7. |
Due to the funeral, the 51 st Street station is closed. |
Повторяю: для церемонии похорон станция "51-я улица" закрыта. |
Karl Marx Street divided the complex into the eastern (residential) and western (park) zones. |
Улица Карла Маркса разделяла комплекс на восточную (жилую) и западную (парковую) зоны. |
Go to the house, OK? 1537 Paper Street. |
Поезжайте в дом по адресу 1537, Бумажная улица. |
Her next stop, two weeks 24th Street... at the kind invitation of a new friend. |
Ее следующей остановкой, две недели спустя... была 24-ая улица... по приглашению новой подруги. |
26 East 7th Street, apartment 16. |
26 Юг 7-я улица, квартира 16. |
Frankie picked up this customer and took him to a warehouse at 733 East 61 st Street. |
Френки подобрал этого клиента и доставил его на склад по адресу 733 Восточная 61-я улица. |
I wish I was at 42nd Street. |
Я бы хотел, чтобы это была 42 улица. |
Sixth Street by Alexandria, a club called Fever. |
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка". |
Your destination, 60 Centre Street, Courtroom 300. |
Пункт назначения - 60-я улица, зал суда номер 300. |
Vermont Street also in San Francisco. |
Вермонт-Стрит - улица в Сан-Франциско, США. |
Initially the Institute was located in one of blocks of Moscow Power Institute in 14 Krasnokazarmennaya Street. |
Изначально институт базировался в одном из корпусов Московского энергетического института, по адресу улица Красноказарменная, 14. |
The current address is 143, Shevchenko Street, Taganrog, Rostov Region. |
Современный адрес: улица Шевченко, 143, город Таганрог Ростовской области. |
The former Tiffany and Company Building on 37th Street is on the U.S. National Register of Historic Places. |
Бывшее здание компании, расположенное по адресу 37 Улица, входит в Национальный реестр исторических мест США. |
This is the 23rd Street subway station. |
Это станция метро "23-я Улица". |
On January 15, 1918, service was extended to Times Square-42nd Street. |
15 января 1918 года линия была продлена до Таймс-сквер - 42-я улица. |
36 Swartzdorf Street, 5th floor. |
Улица Шварцдорф 36, пятый этаж. |
Currently resides at 30 Furlough Street. |
Последнее место жительства улица Ферлоу, 30. |
Berwick Street, Canterbury, twelve miles from the airfield at Manston on the Kent coast. |
Улица Берик, Кентербери, двенадцать миль от аэродрома в Мэнстоне на Кентском побережье. |
Lisa Blair. 26 East 7th Street, apartment 16. |
Лайза Блэр. 26 Юг 7-я улица, квартира 16. |
Right near the 125th Street El. |
Рядом с со станцией, 125-я улица. |
The Zhibek Zholy Street is located in Medeu and Zhetysu districts, between the streets of Gogol and Makatayev. |
Улица Жибек Жолы находится в Медеуском и Жетысуском районах, между улицами Гоголя и Макатаева. |
The park is between Chaffron Way and Tattenhoe Street. |
Улица расположена между Чапаевским переулком и Новопесчаной улицей. |