Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическим данным

Примеры в контексте "Statistics - Статистическим данным"

Примеры: Statistics - Статистическим данным
To complement these statistics, estimates offurther statistics relating to the planned numbers of beneficiaries to be covered by this budget are found in Part II of this document. В дополнение к этим статистическим данным в части II настоящего документа содержатся оценочные данные в отношении числа получателей помощи, которая будет финансироваться за счет настоящего бюджета.
He voiced support for the recommendation to establish a workshop on statistics and he emphasized the need to collect specialized statistics on indigenous peoples at the national level. Он выступил в поддержку рекомендации об устроении практикума по статистическим данным и подчеркнул необходимость в сборе специализированных статистических данных по коренным народам на национальном уровне.
According to statistics from the National Statistics and Census Institute, employment levels in the country were fairly constant between 1990 and 2004. Согласно статистическим данным Национального института статистики и переписи, в период 1990-2004 годов в стране отмечались устойчивые уровни занятости.
However Statistics Sweden has issued a recommendation on quality concepts concerning all statistics. Однако Статистическое управление Швеции опубликовало рекомендацию о концепциях качества применительно ко всем статистическим данным.
Every second year Statistics Norway publish an updated version of available statistics on Sami questions. Каждые два года Статистическое управление Норвегии публикует обновления к уже имеющимся статистическим данным по саамскому вопросу.
Judging by statistics, the work done in the region has been positive in terms of the initial macroeconomic results achieved. Судя по статистическим данным, первоначально проделанная в регионе работа привела к позитивным макроэкономическим результатам.
To judge by the statistics, the outlook was gloomy everywhere. Если судить по статистическим данным, то прогнозы в отношении всего мира являются мрачными.
It was unfortunate that the statistics on the use of conference services showed overall and average utilization factors well below 80 per cent. Вызывает сожаление то, что, согласно статистическим данным об использовании конференционных услуг, общие и средние коэффициенты использования не достигают и 80 процентов.
According to recent statistics, 43 per cent of foreign nationals residing in Norway live in Oslo or neighbouring boroughs. Согласно недавним статистическим данным, 43 процента иностранных граждан, проживающих в Норвегии, проживают в Осло или в соседних районах.
Available statistics show that about 47,000 children of nomads now have access to education. По имеющимся статистическим данным, в настоящее время обучается примерно 47000 детей кочевников.
It also welcomed the statistics provided by the Secretariat with regard to the percentage of women in related organizations. Кроме того, она дает высокую оценку представленным Секретариатом статистическим данным, касающимся процентной доли женщин, работающих в смежных организациях.
Although statistics indicated that the cases of violence against women were few, the phenomenon should not be underestimated. Несмотря на то, что, согласно статистическим данным, число случаев насилия в отношении женщин невелико, это явление нельзя недооценивать.
The most recent government statistics indicate that 47.4 per cent of the internally displaced population is male and 52.6 per cent female. Согласно последним статистическим данным правительства, среди перемещенного населения 47,4% составляют мужчины и 52,6% - женщины.
The statistics reveal that South Africa, despite economic progress, faces the problems of a third world society. Согласно статистическим данным, Южная Африка, несмотря на достигнутый экономический прогресс, сталкивается с проблемами, которые характерны для стран третьего мира.
Recent statistics on access indicate approximately 800,000 "hits" per week to obtain United Nations information. Согласно последним статистическим данным о доступе к информации, в неделю отмечается приблизительно 800000 выходов на информационные страницы для получения информации об Организации Объединенных Наций.
The Committee always scrutinized statistics on the prison population particularly closely. Комитет всегда уделяет серьезное внимание статистическим данным, касающимся численности содержащихся под стражей лиц.
This is a threat to the credibility of statistics simply because they are inextricably bound up with the administrative use. Это подрывает доверие к статистическим данным по той простой причине, что они тесно связаны с процессами их использования в административной сфере.
This paper focuses on the role of IT in providing ready access to statistics on health care in Denmark. В настоящем документе обсуждается роль ИТ в обеспечении оперативного доступа к статистическим данным о медицинском обслуживании в Дании.
According to the latest statistics, firm donor commitments for 1996 add up to US$ 1,520 million. Согласно последним статистическим данным, взносы, твердо обещанные донорами в 1996 году, составляют в общей сложности 1520 млн. долл. США.
According to the statistics of the United Nations Department of Humanitarian Affairs, 18 African countries are facing the scourge of mines today. Согласно статистическим данным Департамента по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций, проблема мин остро стоит сегодня перед 18 африканскими странами.
According to statistics, since the foundation of the People's Republic, 27 Chinese women have served as the country's ambassadors. Согласно статистическим данным, с момента появления нового Китая 27 китайских женщин выполняли обязанности послов страны.
Recent statistics suggest that 205 farmers cultivate their crops in greenhouses, three of whom are women. Согласно последним статистическим данным, 205 фермеров, в том числе 3 женщины, разводят свои культуры в парниках.
In addition, she would like to know the reasons for the increase in divorce rates apparent in the statistics presented by the delegation. Помимо этого, она хотела бы узнать причины наблюдающегося, судя по представленным делегацией статистическим данным, увеличения числа разводов.
On the basis of statistics released by official organs, 2 million Iranians are addicted to drugs, 100,000 of whom are in prison. Судя по статистическим данным официальных органов, два миллиона иранцев являются наркоманами и 100000 из них находятся в тюрьмах.
According to 1992 statistics, there were 26,000 pupils attending schools in their mother (Hungarian) tongue. Согласно статистическим данным 1992 года, 26000 учащихся посещали школы с преподаванием на их родном (венгерском) языке.