Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическим данным

Примеры в контексте "Statistics - Статистическим данным"

Примеры: Statistics - Статистическим данным
A great variety of reporting formats, ranging from heavy-load to one-page documents, some focusing on statistics, some on future priorities, makes the task of reading, analysis, comparison and systematization somewhat difficult. Широкое разнообразие форматов - от объемистых до одностраничных докладов (причем в одних основное внимание уделяется статистическим данным, а в других - приоритетам на будущее) - несколько затрудняет задачу, связанную с прочтением докладов, их анализом, сопоставлением и систематизацией.
According to statistics provided by the Ministry of Health, the child mortality rate has dropped from 57.9/1000 in 1995 to 21.7/1000 in 2007. Согласно статистическим данным, представленным Министерством здравоохранения, показатель детской смертности снизился с 57,9 на 1000 живорождений в 1995 году до 21,7 на 1000 живорождений в 2007 году.
Police statistics show that the monthly crime rate for January to June 2008 was 975, whereas for July to November 2008 it rose to 1,225. Согласно статистическим данным полиции, в период с июля по ноябрь ежемесячно регистрировалось в среднем 1225 преступлений, в то время как в период с января по июнь ежемесячный средний показатель составлял 975 преступлений.
Success in this area is usually reported according to the number of successful women in the G-to-P examination, which recent statistics indicate are 61 per cent of successful G-to-P candidates. Успех в этой области обычно определяется числом женщин, успешно сдавших экзамен для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов, и согласно последним статистическим данным на женщин приходится 61 процент кандидатов, успешно сдавших такие экзамены.
According to 2009-2010 statistics, in the education sector, 75.2 per cent of lecturers and assistant directors and 77.45 per cent of township education officers are women. З. Согласно статистическим данным за 2009 - 2010 годы, в секторе образования 75,2 процента преподавателей, помощников директоров и 77,45 процента сотрудников, занимающихся вопросами образования в городских органах управления, являются женщинами.
Referring to the statistics of the General Directory of State Police, in the year 2002 are declared 3.08 persons police staff, meanwhile for the years 2006 and 2010 this figure reduces respectively at the levels 2.54 and 2.28 persons police staff (per every 100.000 inhabitants). Согласно статистическим данным Главного управления Государственной полиции, в 2002 году на каждые 100000 жителей приходилось 3,08 сотрудника полиции, в 2006 и 2010 годах этот показатель снизился, соответственно, до 2,54 и 2,28.
In 1993, available statistics indicate that out of a total female population of 46,967, 8 percent attained no education, and 5,173 or 10.8 percent did not complete primary education. Согласно имеющимся статистическим данным, в 1993 году из общей численности женского населения, составляющей 46967 человек, 8 процентов не имели образования, а 5173, или 10,8 процента, имели неполное начальное образование.
According to 1999 statistics, the number of women cadres of minority ethnicity reached 924,000, accounting for 33 per cent of the total number of cadres of minority ethnicity. Согласно статистическим данным за 1999 год, количество штатных работников-женщин из числа представителей этнических меньшинств достигло 924 тыс. человек, что составило 33 процента от общего количества кадров, представляющих этнические меньшинства.
According to the Ghana Chamber of Mines statistics, 13 per cent of the land area of Ghana is currently under concession to mining companies, representing an estimated 40 per cent of gold-mineralized land in the country. Согласно статистическим данным Ганской палаты горнорудной промышленности, 13 процентов земель в Гане в настоящее время отдано в концессии горнодобывающим компаниям, что составляет, по оценкам, 40 процентов территории страны, на которой находятся золотые прииски.
Whereas there were no more than 60 such clubs in 2002, according to 2006 statistics the number has now reached 936. Число клубов, не превышавшее в 2002 году 60, в настоящее время составляет 936 согласно статистическим данным за 2006 год;
According to Guam Visitors Bureau statistics, Japanese tourist arrivals declined 1 per cent, from 875,413 to 789,793, during the first 11 months of 2007 compared to the same period in 2006. Согласно статистическим данным Туристического бюро Гуама, число туристов из Японии сократилось на 1 процент с 875413 человек в течение первых 11 месяцев 2007 года до 789793 человек по сравнению с тем же периодом 2006 года.
The Governing Board endorsed the approach of the SIAP/UNDP project on statistics for national human development reports to extend the course curriculum well beyond the calculation of the Human Development Index and other related indicators. Совет управляющих одобрил подход, используемый в рамках проекта СИАТО/ПРООН по статистическим данным, необходимым для национальных докладов по развитию человеческого потенциала, и заключающийся в том, чтобы сделать учебную программу такого курса шире, чем просто расчет Индекса развития человеческого потенциала и других смежных показателей.
According to statistics for the period 2005-2009, Panama City's special prosecution services registered 17,067 complaints of violence against women and 1,198 complaints of violence against girls. В течение периода 2005 - 2009 годов, согласно статистическим данным, имело место 17067 жалоб на насилие в отношении женщин и 1198 жалоб на насилие в отношении девочек в специализированных отделениях прокуратуры в городе Панама.
As shown in the annex to the present report, the distinctions are broken down by existing and new macroaccount statistics, on the one hand, and existing and new microstatistics, on the other. Как показано в приложении к настоящему докладу, информация приводится с разбивкой по существующим и новым макроэкономическим статистическим данным и по существующим и новым микроэкономическим статистическим данным.
As for the employment rate, statistics show that the employment rate for women between 15 to 64 years old is 52.9% and for men it is 65.6%, according to Romanian Statistical Yearbook 2008 of the National Institute of Statistics. Что касается уровня занятости женщин, то согласно статистическим данным, содержащимся в Румынском статистическом ежегоднике за 2008 год Национального института статистики, уровень занятости среди женщин в возрасте от 15 до 64 лет составлял 52,9 %, а у мужчин 65,6%.
According to statistics, 733 Kazakh children were adopted by foreign nationals in 2008, more than half of whom (335) were adopted by United States citizens, 149 by Spanish citizens and 59 by Belgian citizens. По имеющимся статистическим данным, в 2008 году иностранцами усыновлены 733 детей - граждан Казахстана, из которых более половины (335) детей гражданами США, 149 - Испании, 59 - Бельгии.
The last statistics published by the CAS (2011) showed that the general level of reading illiteracy among Lebanese women is 10.2% (compared with 5.6% for men) and 8% among married or previously married women in the 15-24 age group. По последним статистическим данным, опубликованным ЦСУ в 2011 году, общий уровень неграмотности (навыки чтения) среди ливанских женщин составляет 10,2 процента (по сравнению с 5,6 процента для мужчин) и 8 процентов среди замужних или разведенных женщин в возрастной группе от 15 до 24 лет.
The statistics of the at-risk-of-poverty rates covering various socio-economic categories of people and households show that people living in jobless households are the worst off (36.6 per cent of people below the poverty threshold), particularly those with dependent children (70.1 per cent). Согласно статистическим данным о доле лиц, живущих на грани бедности, среди различных социально-экономических категорий населения и домашних хозяйств в наихудшем положении находятся люди, живущие в безработных домохозяйствах (36,6 процента людей, живущих за чертой бедности), в особенности с детьми-иждивенцами (70,1 процента).
The Meeting was informed that the World Bank considered gender-disaggregated statistics to be of primary importance and was prepared to give technical assistance to countries in transition so that they could improve their databases in order to carry out gender-disaggregated analyses. Совещание было информировано о том, что Всемирный банк придает первостепенное значение статистическим данным с разбивкой по полу и готов оказать техническую помощь странам с переходной экономикой, с тем чтобы они смогли улучшить свои базы данных в целях проведения аналитических исследований на основе данных с разбивкой по полу.
Recent statistics from the Caribbean Epidemiology Centre and UNAIDS suggest that approximately 360,000 adults and children are living with AIDS in the Caribbean region, of whom an estimated 60,000 adults and children have been newly infected with the HIV virus. По последним статистическим данным Карибского эпидемиологического центра и ЮНЭЙДС, около 360000 взрослых и детей, являющихся носителями СПИДа, проживают в Карибском регионе, причем, предположительно, 60000 взрослых и детей инфицированы вирусом ВИЧ недавно.
According to statistics from the Immigration and Naturalization Service, the number of illegal immigrants apprehended territory-wide grew from 202 in fiscal year 1998 to 622 in fiscal year 2001.5 Согласно тревожным статистическим данным Службы иммиграции и натурализации, число нелегальных иммигрантов во всей территории увеличилось с 202 в 1998 финансовом году до 622 в 2001 финансовом году5.
It provides the starting-point, in particular, for the Yearly Business Survey, the basic structural survey of non-farming businesses, enabling many of the demands set forth in the 1996 European regulation on structural business statistics to be met. Именно этот реестр используется, например, при проведении "ежегодного обследования предприятий"- базового структурного обследования несельскохозяйственных предприятий, которое позволяет, в частности, выполнить многочисленные требования европейского постановления 1996 года по структурным статистическим данным предприятий.
stakeholders were concerned by the appearance of disagreement among United Nations entities about the appropriate value of particular statistics and felt it was undesirable for different versions of 'official' statistical data to be disseminated. Заинтересованные участники были обеспокоены возникновением разногласий среди подразделений Организации Объединенных Наций относительно значения, присущего тем или иных статистическим данным, и высказали мнение о нежелательности распространения официальных статистических данных в различных вариантах.
According to incomplete statistics, from 2005 to 2008 the Association received 1,230 delegations from 89 countries with a total of 14,412 people, sent 519 delegations comprising 6,867 people to over 80 countries on friendship visits and held 325 major activities. Согласно неполным статистическим данным, за период 2005 - 2008 годов Ассоциация приняла 1230 делегаций из 89 стран общей численностью в 14412 человек, направила 519 делегаций общей численностью в 6867 человек более чем в 80 стран с визитами дружбы и провела 325 крупных мероприятий.
Thus, concerning recent statistics, in 2011, the Criminal Chamber of HCCJ solved in first instance 15 high-level corruption cases, in comparison with 2 such cases in 2009, respectively with 2 such cases in 2010. Так, согласно последним статистическим данным, в 2011 году уголовной палатой ВСКП были вынесены в первой инстанции решения по 15 делам о коррупции в высших эшелонах власти по сравнению с 2 такими делами в 2009 году и 2 делами - в 2010 году.