Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистическим данным

Примеры в контексте "Statistics - Статистическим данным"

Примеры: Statistics - Статистическим данным
According to Foreign Service statistics, 15 women are ministers, i.e. in the second category, compared to 39 men. Согласно предоставленным дипломатическим ведомством статистическим данным, 15 женщин и 39 мужчин работают в ранге посланников, то есть имеют вторую квалификационную категорию.
According to these statistics, the annual figures for women killed in Finland during the past ten years have varied from 29 to 53. Согласно этим статистическим данным, годовые показатели по числу женщин, убитых в Финляндии в течение последних 10 лет, колеблются от 29 до 53.
Recent international staff statistics indicate a 32 per cent to 68 per cent split between female and male staff. Согласно последним статистическим данным по международным сотрудникам, женщины и мужчины занимают соответственно 32 процента и 68 процентов должностей.
According to available statistics, freight transport growth decelerated to a greater extent than GDP growth across the ECE region. Согласно имеющимся статистическим данным, по всему региону ЕЭК рост грузовых перевозок замедлится в большей степени, чем рост ВВП.
As for labour force participation rates, available published statistics in 2000 estimated the figure at 52 per cent. Что касается уровня занятости населения, то, согласно официальным статистическим данным за 2000 год, он составляет 52 процента.
To provide civil society access to public statistics and information concerning the gender perspective of representative and participating processes in political affairs; предоставить гражданскому обществу доступ к статистическим данным и информации, касающимся гендерной перспективы процессов представленности и участия в решении политических вопросов;
In addition, Norwegian censuses must be able to provide the international statistical community with comparable census statistics for Norway. Кроме того, проводимые в Норвегии переписи должны обеспечивать международным статистическим учреждениям доступ к полученным в результате переписей сопоставимым статистическим данным о Норвегии.
The statistics on pandering show 17 cases, of which 10 resolved, with 14 persons under prosecution (11 men and 3 women). Согласно статистическим данным, в связи со сводничеством было возбуждено 17 дел, по 10 из которых были вынесены постановления суда, при этом судебному преследованию были подвергнуты 14 лиц (11 мужчин и 3 женщины).
According to recent World Bank statistics, $647 billion in private investment capital alone had flowed into developing countries in 2006. Согласно недавним статистическим данным Всемирного банка, в 2006 году развивающимся странам было предоставлено только частных инвестиций на сумму 647 млрд. долл. США.
In other words, the latest statistics show that the United States and the countries of the European Union control 92 per cent of the world's armament market. Иными словами, согласно самым последним статистическим данным, Соединенные Штаты и страны Европейского союза контролируют 92 процента мирового рынка вооружений.
According to the statistics for 2006, there are 475,576 persons with disabilities in Egypt, 170,360 of them females. По статистическим данным за 2006 год в Египте было зарегистрировано 475576 инвалидов, включая 170360 женщин.
According to the Human Development Report 2007/2008 statistics on Brunei Darussalam, 26 per cent of legislators, senior officials and managers were female between 1999 and 2005. Согласно статистическим данным по Брунею-Даруссаламу, содержащимся в Докладе о развитии человека за 2007/2008 год, в 1999 - 2005 годах 26% законодателей, старших должностных лиц и менеджеров были женщинами.
According to the statistics from the Department of Public Administration in 2006, the number of women in the leaderships of all levels is limited. Согласно статистическим данным Департамента по вопросам государственного управления за 2006 год численность женщин на руководящих должностях всех уровней является весьма ограниченной.
According to the police statistics obtained by Adalah, 34 per cent of those arrested were under the age of 18. Согласно статистическим данным, полученным центром "Адалах" в полиции, 34 процента арестованных составляли лица в возрасте до 18 лет.
A. Basic definitions and observations on statistics А. Основные определения и замечания по статистическим данным
The positive trend of further reducing the number of pending criminal cases continued, with 700 cases processed between 1 October and 30 November, according to statistics released on 9 December by the Office of the Prosecutor-General. Сохранялась позитивная тенденция к дальнейшему сокращению количества находящихся на стадии рассмотрения уголовных дел, при этом за период с 1 октября по 30 ноября, согласно статистическим данным, опубликованным 9 декабря Генеральной прокуратурой, было обработано 700 дел.
From January 2009 to the end of 2010, according to Government statistics, 495 people were kidnapped, of whom 51 were children. Согласно статистическим данным правительства, в период с января 2009 года до конца 2010 года были похищены 495 человек, из которых 51 ребенок.
It is supported by good practices for its implementation, such as compiling and disseminating international statistics based on impartiality; providing equal access to statistics for all users; and ensuring free public accessibility of key statistics. При осуществлении этого принципа применяется такая передовая практика, как сбор и распространение международных статистических данных на основе принципа беспристрастности; обеспечение равного доступа всех пользователей к статистическим данным; и обеспечение бесплатного свободного доступа к ключевым статистическим данным.
In the latest statistics from civil registration published by the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE) in 2009, this index fell to 8.9%, coming closer to the level considered eradication, which is 5%. По последним статистическим данным о гражданской регистрации, которые были опубликованы в 2009 году Бразильским институтом географии и статистики (БИГС), этот показатель снизился до 8,9%, приблизившись к уровню в 5%, на котором эта проблема будет считаться искорененной.
In addition to the aggregated statistics produced by Statistics Netherlands, disseminated via its main website and via other publications, there is an ever increasing demand for dedicated analyses to be performed. В дополнение к агрегированным статистическим данным, разрабатываемым Статистическим управлением Нидерландов и распространяемым через основной веб-сайт Управления, а также с помощью других публикаций, наблюдается систематический рост спроса на специальные виды анализа.
Traffic statistics indicate that in 2013 the Division's website was visited by approximately 3,300 people every day, generating about 1.2 million page views for the year. Согласно статистическим данным сетевого трафика, в 2013 году веб-сайт Отдела ежедневно посещало примерно 3300 человек, что означает порядка 1,2 млн. просмотров веб-страниц в год.
First, better open access to statistics is essential for a transparent, accountable and effective Government; nevertheless, the call at the International Conference on Population and Development for greater accessibility is unfulfilled in many countries. Во-первых, ключевое значение для транспарентного, подотчетного и эффективного управления имеет более открытый доступ к статистическим данным; тем не менее призыв Международной конференции по народонаселению и развитию о повышении доступности не был услышан во многих странах.
(b) Determined indicators should be included in the United Nations Statistical Yearbook, in order to encourage attention to such statistics by national Governments; Ь) утвержденные показатели следует включить в «Статистический ежегодник Организации Объединенных Наций», с тем чтобы привлечь внимание к этим статистическим данным национальных правительств;
According to statistics, by the end of 2007, the number of people having had secondary and two-year college education reached more than 70 million, accounting for 6.2 per cent of the total population. Согласно статистическим данным к концу 2007 года количество лиц, получивших среднее школьное и двухлетнее образование в колледжах, превысило 70 млн. человек, что составило 6,2% всего населения.
Portugal also provided statistics, showing that in 2010 and 2011, the number of thefts of cultural property decreased and that the number of solved cases increased. Согласно статистическим данным Португалии, в 2010 и 2011 годах число хищений культурных ценностей уменьшилось, а число раскрытых дел возросло.