the Disability Stakeholder Group (DSG), representing the sector and its service provider and user organisations; |
Группа заинтересованных сторон по проблемам инвалидности (ГЗСИ), которая представляет данный сектор, его службы и организации потребителей; |
Stakeholder support and 'buy-in' for the action plan is critical to the success of action plan development and ultimately implementation. |
Поддержка заинтересованных сторон и лоббирование плана действий является определяющим моментом для успешной разработки плана действий и, в конечном итоге, его выполнения. |
Stakeholder ranking on government policy corroborates with the fact that as of the end of 2002, out of 29 African countries that adopted an interim or full PRSP, 24 are in the sample. |
Оценка политики правительства представителями заинтересованных сторон согласуется с тем фактом, что по состоянию на конец 2002 года из 29 африканских стран, в которых были приняты промежуточные или окончательные ДССН, 24 страны включены в выборку. |
Stakeholder participation in all key phases of the coordination process will contribute not only to better designed policies and policy mixes but also to their more efficient implementation. |
Участие заинтересованных сторон во всех ключевых этапах процесса координации поможет не только улучшить разработку мер политики и обеспечить их более правильное сочетание, но и повысить эффективность их осуществления. |
Stakeholder sessions were held during the 14th UN/CEFACT Forum held in Rome from 20 to 24 April 2009. |
а) сессии заинтересованных сторон были проведены в ходе четырнадцатого Форума СЕФАКТ ООН, состоявшегося в Риме 20-24 апреля 2009 года. |
STAKEHOLDER PRIORITIES MAPPED TO ENVISAGED FRAMEWORK OF DELIVERABLES Deliverable |
ПРИОРИТЕТЫ ЗАИНТЕРЕСОВАННЫХ СТОРОН, УВЯЗАННЫЕ С ПРЕДПОЛАГАЕМЫМИ РАМКАМИ РЕЗУЛЬТАТОВ |
The resolution supported the holding of two scheduled events at the Palais des Nations: the World Youth Assembly, on 23 and 24 April 2007, and the Global Road Safety Stakeholder Forum, which would follow. |
Он подчеркнул, что в этой резолюции, в частности, одобрено проведение во Дворце Наций двух запланированных мероприятий, а именно: Всемирной ассамблеи молодежи 23 и 24 апреля 2007 года, а затем Глобального форума заинтересованных сторон за безопасность дорожного движения. |
A Non-Governmental Organisation (NGO) Stakeholder Group, chaired jointly by the lead Home Office Minister and the Solicitor General has also been established to act as a consultative forum on Government policy on human trafficking and related issues. |
В качестве консультативного форума по правительственной политике по борьбе с торговлей людьми и решению связанных с ней проблем также была создана группа из представителей заинтересованных сторон из числа неправительственных организаций (НПО), председателями в которой являются министр внутренних дел и генеральный солиситор. |
Stakeholder perceptions of the Mission, assessed through interviews and written comments, suggest that expectations of the Mission are unrealistically high, feeding disappointment. |
Мнения заинтересованных сторон о работе Миссии, оцененные в ходе бесед и на основе представленных письменных замечаний, показывают, что на Миссию возлагаются неоправданно высокие ожидания, что порождает разочарование. |
These are: Core Component Library Outreach; Priority Stakeholder Messages; Core Component Library Framework. |
К ним относятся: Ь) доступ к библиотеке ключевых компонентов; с) сообщения о приоритетах заинтересованных сторон; d) рамки библиотеки ключевых компонентов. |
In the frame of the meeting Stakeholder Committee was established. The Committee consists from 25 representatives of the main city authorities - education, health, environment, water supply, fishery, business sector as well as general public. |
В ходе встречи был создан комитет заинтересованных сторон, состоящий из 25 человек, представляющих основные городские структуры образования, здравоохранения, охраны окружающей среды, водоснабжения, рыболовства, бизнес сектора и общественности. |
B: The Committee may wish to request its members to promote the concept of the Week in their countries, to take an active part in its preparation and to support the holding of the World Youth Assembly and the Stakeholder Forum in the Palais des Nations. |
В: Комитет, возможно, пожелает предложить своим членам содействовать популяризации концепции Недели в их странах и принять активное участие в ее подготовке, и поддержать идею проведения Всемирной ассамблеи молодых участников дорожного движения и Форума заинтересованных сторон во Дворце Наций. |
Between April and October 2004, the third Global Stakeholder Panel (GSP) survey by Globe Scan on United Nations reform; |
третий глобальный форум заинтересованных сторон по реформе Организации Объединенных Наций, проведенный организацией «Глобальный опрос общественного мнения» (апрель - октябрь 2004 года); |
Stakeholder perspectives (speakers from industry, NGOs, labour, forest owners) (30 minutes) |
Точка зрения различных заинтересованных сторон (докладчики от промышленности, НПО, ассоциаций работников сектора, лесовладельцев) (30 минут) |
Stakeholder events were held in London, Edinburgh (hosted by the Scottish Government), Cardiff (hosted by the Welsh Government) and Belfast. |
Встречи с представителями заинтересованных сторон проводились в Лондоне, Эдинбурге (по приглашению правительства Шотландии), Кардиффе (по приглашению правительства Уэльса) и Белфасте. |
Stakeholder workshops have been held in each pilot country in order to set up the national team, define the workplan and establish general criteria for the identification of the areas that will be covered by the local assessment. |
В каждой из стран, участвующих в эксперименте, проведены семинары-практикумы для заинтересованных сторон с целью создания национальной группы, определения плана работы и установления общих критериев для определения районов, которые будут охвачены процессом оценки на местном уровне. |
(b) Stakeholder workshops for vision formulation and draft city plans in the Lake Victoria region (4) |
Ь) Рабочие совещания для заинтересованных сторон по разработке концептуального видения и планов развития городов в районе озера Виктории (4) |
That is why the IPU will scale up its efforts in this domain, including by supporting the new Development Cooperation Forum (DCF) of the Economic and Social Council, where we work to provide a strong parliamentary input, including through the DCF Stakeholder Forum. |
Вот почему МПС активизирует свою работу в этом направлении, в том числе посредством оказания поддержки новому Форуму по сотрудничеству в целях развития (ФСР) Экономического и Социального Совета, где парламенты стараются вносить существенный вклад, в том числе через Форум заинтересованных сторон ФСР. |
Two of the partnerships, i.e., the Global Forum on Oceans, Coasts and Islands and the Stakeholder Forum for Our Common Future, aim at providing an open platform for the many stakeholders that support the implementation of the Global Programme of Action. |
Два таких партнерства, а именно Глобальный форум по океанам побережьям и островам и Форум заинтересованных сторон за наше общее будущее, направлены на предоставление открытой платформы для многочисленных заинтересованных сторон, выступающих в поддержку осуществления Глобальной программы действий. |
The Global Major Groups and Stakeholder Forum is convened in conjunction with the sessions of the Environment Assembly, allowing major groups and stakeholders to discuss their input into the latter and ensuring that quality input influences the outcomes of the Environment Assembly. |
Заседания Глобального форума основных групп и заинтересованных сторон приурочены к сессиям Ассамблеи по окружающей среде, что предоставляет основным группам и заинтересованным сторонам возможность обсудить свой вклад в работу этого органа и обеспечивает влияние высококачественного вклада на итоги работы Ассамблеи по окружающей среде. |
The World Intellectual Property Organization (WIPO) carried out several initiatives, including an African regional seminar on intellectual property, software and e-health, a global meeting on emerging copyright licensing modalities, and initiation of a Stakeholder Dialogue on International Rights Management Challenges. |
Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) осуществила несколько инициатив, включая африканский региональный семинар по интеллектуальной собственности, программному обеспечению и электронному здравоохранению, глобальное совещание по новым формам лицензирования авторских прав и налаживанию диалога заинтересованных сторон по проблемам международного урегулирования прав. |
[3.4.4] RIS Users: These can be described in a number of different groups, as presented in Table 4 on "User Stakeholder roles". 3 |
[3.4.4] Пользователи РИС: Пользователей РИС можно описать, назвав различные группы пользователей, которые представлены в таблице 4 "Роли пользователей как заинтересованных Сторон"3. |
CThe Week will be launched by a World Youth Assembly on Road Safety to be held in the Palais des Nations on 23 and 24 April 2006 and will be followed by a Stakeholder Forum on 25 April 2006. |
[С] Эта Неделя будет провозглашена на Всемирной молодежной ассамблее по безопасности дорожного движения, которая состоится во Дворце Наций 23 и 24 апреля 2007 года и после которой будет организован Форум заинтересованных сторон, намеченный на 25 апреля 2006 года. |
A 2006 Symposium on SW Standards and Interoperability resulted in a proposal being made for the creation of a special Stakeholder Group to assist SW operators in the simplification and harmonization of cross-border data exchange and in achieving interoperability for end-to-end trade transactions. |
На состоявшемся в 2006 году симпозиуме по стандартам и эксплуатационной совместимости ЕО было внесено предложение об учреждении особой группы заинтересованных сторон для оказания содействия операторам ЕО в упрощении и унификации трансграничного обмена данными и в обеспечении эксплуатационной совместимости для непрерывных торговых операций. |
Series on Intellectual Property for Development - Uganda; Stakeholder Reference Guide to Intellectual Property: Productive Capabilities in the Supply of Essential Medicines |
Серия публикаций по вопросам интеллектуальной собственности в интересах развития: Уганда; Справочник для заинтересованных сторон по вопросам интеллектуальной собственности: потенциал для производства лекарственных препаратов первой необходимости |