Английский - русский
Перевод слова Stakeholder
Вариант перевода Заинтересованных сторон

Примеры в контексте "Stakeholder - Заинтересованных сторон"

Примеры: Stakeholder - Заинтересованных сторон
Also stressed was the need to bring in stakeholder organizations such as non-governmental organizations and industry (representatives of both were present at the meeting). Была также подчеркнута необходимость привлечения к участию в Сети заинтересованных сторон, таких как неправительственные организации и промышленные предприятия (их представители присутствовали на совещании).
These activities will include just-in-time web-based training, communications campaigns, readiness assessments and stakeholder workshops. Collaboration Такая деятельность будет включать оперативную подготовку кадров с применением веб-технологий, распространение информации, оценку готовности и практикумы с участием заинтересованных сторон.
Indeed, the only two stakeholder bodies present at the current session had expressed concern about the Commission's embarking on a broad project. В самом деле, только два представителя заинтересованных сторон, присутствующие на текущем заседании, выразили обеспокоенность в связи с тем, что Комиссия приступает к широкому проекту.
UNICEF has supported the development of tools to improve country-level response, including for initial rapid assessment, gap identification, stakeholder mapping and a health cluster strategy and advocacy plan. ЮНИСЕФ оказал поддержку в разработке средств для улучшения деятельности на страновом уровне, в том числе для начальной оперативной оценки, определения недостатков, выявления заинтересованных сторон и разработки плана стратегии в области здравоохранения и пропаганды.
In the evaluations conducted by the Evaluation Office, measures are taken to ensure wider stakeholder participation through the evaluation process. В ходе оценок, проводимых Управлением по вопросам оценки, принимаются меры для обеспечения более активного участия заинтересованных сторон на всех этапах процесса оценки.
Nevertheless, the Government had been formulating a framework, with stakeholder and United Nations assistance, to guide the country to timely MDG attainment. Тем не менее правительство при содействии заинтересованных сторон и Организации Объединенных Наций занимается разработкой рамочной программы, которая поведет страну к своевременному достижению ЦРТ.
The indicator is first if PRA or a similar approach would be mentioned, and second if interaction is cross-sectional among several stakeholder categories. Показательно, во-первых, упоминается ли ОСУ или аналогичный подход, а во-вторых, носит ли взаимодействие между несколькими категориями заинтересованных сторон межсекторальный характер.
One of the workshops during the Forum was organized by the UNECE secretariat and devoted to "International standards in the multilateral trading system: a stakeholder discussion". В ходе этого форума секретариатом ЕЭК ООН было организовано рабочее совещание по вопросу "Международные стандарты в многосторонней торговой системе: дискуссия заинтересованных сторон".
UNIFEM stakeholder survey in 2006, MYFF 2004-2007 evaluation, and MYFF cumulative report Опрос заинтересованных сторон ЮНИФЕМ в 2006 году, результаты оценки МРПФ на 2004 - 2007 годы и сводный доклад об исполнении МРПФ
A discussion took place on existing or potential mechanisms, other than legislation, that could be used to implement stakeholder control in unlisted companies. Состоялась дискуссия по вопросу о существующих или потенциально возможных механизмах, помимо законодательства, которые можно использовать для осуществления контроля заинтересованных сторон за компаниями, не котирующимися на фондовой бирже.
Planning is also advanced to organize an ad hoc stakeholder meeting in cooperation with civil society and to issue a number of industry case studies on best practices in corporate development contributions. Продвигается также работа по организации специального совещания заинтересованных сторон в сотрудничестве с гражданским обществом и по выпуску ряда отраслевых тематических исследований, посвященных оптимальной практике, позволяющей корпорациям вносить вклад в развитие.
It is an approach involving proactively and systematically identifying, monitoring and responding to risks at all levels of the organization to better achieve objectives and protect stakeholder interests. Такой подход подразумевает упредительное и систематическое выявление и отслеживание рисков и реагирование на них на всех уровнях организации для более эффективного достижения поставленных целей и защиты интересов заинтересованных сторон.
February - March 2008 Circulation of results of self-evaluations and country, stakeholder and Team inputs Февраль-март 2008 года Распространение результатов самооценок и замечаний, полученных от стран, заинтересованных сторон и групп специалистов
Item 2: Overview of stakeholder priorities Пункт 2: Обзор приоритетов заинтересованных сторон
The Better Regulation Programme promotes, among other things, better stakeholder participation and influence in the drafting of legislation. Программа более эффективной регламентации поощряет, в частности, более эффективное участие и воздействие заинтересованных сторон в процессе разработки законодательства.
The UNDP accountability framework underscores the importance of clear elements of stakeholder and managerial accountability. В рамках подотчетности ПРООН особо подчеркивается важное значение четко определенных элементов подотчетности заинтересованных сторон и руководства.
Respondents to the three national stakeholder perception reports had less positive views of the value added by UNDP than did country offices. Респонденты, опрошенные в рамках подготовки трех национальных докладов, отражающих мнения заинтересованных сторон, дали менее положительные оценки результативности деятельности ПРООН, чем страновые отделения.
National counterparts expressed a strong and unanimous desire to the evaluation team and in their response to national stakeholder perception reports to see UNDP play a much stronger substantive role. В беседах с группой по проведению оценки и в своих ответах, представленных в рамках подготовки национальных докладов, отражающих мнения заинтересованных сторон, национальные партнеры единодушно выражали твердое убеждение в том, что ПРООН должна принимать значительно более активное участие в принятии решений по вопросам существа.
Misalignment between stakeholder expectations and office capacity Несовпадение между ожиданиями заинтересованных сторон и потенциалом отделения
The framework calls on developing countries to continue to provide information on their specific needs and priorities, while promoting cooperation among themselves and stakeholder participation. В нем содержится призыв к развивающимся странам продолжать предоставлять информацию о своих конкретных потребностях и приоритетах, способствуя сотрудничеству между ними самими и участию заинтересованных сторон.
whether intervention results were relevant to stakeholder needs. соответствуют ли результаты мероприятия потребностям заинтересованных сторон.
The portfolio is developed through an inclusive stakeholder process, and thus the product reflects coordinated national strategic plans and the proposed activities of credible implementing partners. Этот портфель разрабатывается при участии всех заинтересованных сторон, благодаря чему в нем находят отражение скоординированные национальные стратегические планы и предложения заслуживающих доверия партнеров-исполнителей.
The programme of work should be read in the light of the outcome of the stakeholder sessions and the implications of the integrated strategy. З. Программу работы следует рассматривать в свете результатов заседаний с участием заинтересованных сторон и последствий осуществления интегрированной стратегии.
awareness raising efforts at all stakeholder levels, such as policymakers, consumers, students and rights holders; а) усилия по повышению степени осведомленности всех заинтересованных сторон, таких как разработчики политики, потребители, ученые и студенты, а также правообладатели;
A stakeholder management plan to identify stakeholders, their aspirations and how the project is addressing them has not yet been prepared. Еще не разработан план управления деятельностью заинтересованных участников для выявления заинтересованных сторон, их целей и определения способов достижения таких целей в рамках проекта.