Английский - русский
Перевод слова Stakeholder
Вариант перевода Заинтересованных сторон

Примеры в контексте "Stakeholder - Заинтересованных сторон"

Примеры: Stakeholder - Заинтересованных сторон
Collaboration with other stakeholder networks and thematic platforms, such as the ProVention Consortium, provides additional support to the implementation of the Hyogo Framework for Action. Взаимодействие с другими сетями заинтересованных сторон и тематическими платформами, такими как консорциум "ProVention", обеспечивает дополнительную поддержку реализации Хиогской рамочной программы действий.
Broader stakeholder meetings are also organized to develop regional and sector-specific checklists and to initiate pilot projects and activities at the regional level. Помимо этого организуются совещания с участием широкого круга заинтересованных сторон для разработки региональных контрольных перечней и перечней по конкретным отраслям, а также для инициирования экспериментальных проектов и мероприятий на региональном уровне.
To enhance ownership, specific attention needs to be paid toput on partnerships and to-to promotinge stakeholder participation in national policy design and implementation В целях активизации участия особое внимание следует уделить налаживанию партнерских связей и расширению участия заинтересованных сторон в разработке и осуществлении национальной политики.
(b) Increased number of policy frameworks and programmes established for increasing greater stakeholder participation Ь) Увеличение числа стратегических рамок и программ, разработанных в целях расширения участия заинтересованных сторон
The Chairman invited discussion on relevant experiences, activities and developments related to stakeholder participation in international environmental decision-making processes and within the framework of international organizations. Председатель предложила обсудить соответствующий опыт, мероприятия и события, связанные с участием заинтересованных сторон в международном процессе принятия решений по окружающей среде и в рамках международных организаций.
Several experts expressed concern that excessive formalization of participation procedures could be counterproductive and could result in a step backwards for stakeholder participation. Некоторые эксперты выразили озабоченность тем, что излишняя формализация процедур участия может иметь результат, обратный желаемому, и привести к сдерживанию участия заинтересованных сторон.
Instead, successful managers recognize that any company is both an economic and social entity, and thus that no stakeholder can be neglected. Вместо этого, успешные менеджеры признают, что любая компания является как экономическим, так и социальным существом, и, следовательно, нельзя пренебрегать ни одной из заинтересованных сторон.
For example, RESWCC3.012 Governance of Natural Resources for Conservation and Sustainable Development and RESWCC3.067 Strengthening stakeholder participation in fisheries management. См. . ЗЗ. 34 Например, RESWCC3.012 "Управление природными ресурсами в интересах охраны природы и устойчивого развития" и RESWCC3.067 "Расширение участия заинтересованных сторон в управлении рыбными ресурсами".
The user community is being consulted regularly about GOOS design through stakeholder workshops, to ensure that the end products meet user needs. С потребителями регулярно проводятся консультации относительно структуры ГСНО на семинарах, организуемых для заинтересованных сторон в целях обеспечения соответствия конечного продукта потребностям потребителей.
There is no special regulation on the conditions and procedures for accessing environmental information, but one of the NEAP priorities is to develop a detailed stakeholder participation plan. Каких-либо специальных положений об условиях и процедурах доступа к экологической информации не принято, однако один из приоритетов НПДОС заключается в разработке подробного плана участия заинтересованных сторон.
(c) Active stakeholder participation. с) активного участия заинтересованных сторон.
To realize the National Nutrition Policy Goal, the Business Plan for Nutrition and HIV and AIDS outlines the roles and responsibilities for every stakeholder. В интересах достижения цели Национальной политики в области питания в бизнес-плане по вопросам питания и ВИЧ/СПИДа определены роли и обязанности всех заинтересованных сторон.
They may lead to written commitments by the national partners wanting to ensure appropriate stakeholder participation and the sustainability of the training initiatives for the activities to be undertaken in 2008. Это может привести к подписанию обязательств национальными партнерами, стремящимися обеспечивать надлежащее участие заинтересованных сторон, и обеспечению устойчивости учебных инициатив в отношении мероприятий, которые будут проводиться в 2008 году.
These requests are currently under review and discussions with the local national partners are being held in order to ensure appropriate stakeholder participation and the sustainability of the training initiative. В настоящее время эти просьбы рассматриваются и ведутся дискуссии с местными национальными партнерами в целях обеспечения надлежащего участия заинтересованных сторон и устойчивости этой учебной инициативы.
It was pointed out that the principle of free, prior and informed consent was under active consideration in wide stakeholder discussions on the subject and was receiving fairly broad support. Было отмечено, что принцип добровольного, предварительного и осознанного согласия активно рассматривается с участием широкого круга заинтересованных сторон и пользуется довольно широкой поддержкой.
A "Golden Book" of stakeholder commitments and initiatives and a web portal of ICT Success Stories have been published. Была опубликована «Золотая книга», в которой перечислены обязательства и инициативы заинтересованных сторон, и был создан веб-портал, посвященный успешным примерам применения ИКТ.
global stakeholder campaign to promote support for ICT and development глобальная кампания с участием заинтересованных сторон в поддержку ИКТ и развития
Participants supported the idea of an inter-agency effort, with stakeholder participation, to look at current activities aimed at influencing consumer behaviour and improving consumer advocacy. Участники поддержали идею межучрежденческих усилий при участии всех заинтересованных сторон по изучению текущей деятельности, призванной оказывать влияние на поведение потребителей и совершенствовать пропагандистскую работу среди них.
It would also establish a stakeholder reference group composed of fisheries managers, scientists, fishing industry representatives, non-governmental organizations and Commonwealth, states and territory officials. Кроме того, Австралия учредит справочную группу, куда войдут представители заинтересованных сторон: рыбохозяйственников, ученых, рыболовных предприятий, неправительственных организаций, федеральных ведомств и ведомств штатов и территорий страны.
It also provided support for a stakeholder workshop for law enforcement agencies, held in Kampala from 16 to 18 October 2001. Она оказала также поддержку при проведении рабочего совещания органов по обеспечению соблюдения законов с участием заинтересованных сторон, которое состоялось 1618 октября 2001 года в Кампале.
(x) Promote integrated land use planning and active landowner and other stakeholder participation in decision making. х) содействовать комплексному планированию землепользования и активному участию землевладельцев и других заинтересованных сторон в принятии решений.
Many speakers called for the development of indicators to accurately assess and monitor stakeholder participation and the participatory process itself in UNCCD implementation. Многие ораторы призвали разработать показатели для точной оценки и мониторинга участия заинтересованных сторон, а также самого процесса участия в осуществлении КБОООН.
Summary of stakeholder information: overview and analysis Резюме информации заинтересованных сторон: общий обзор и анализ
Enhancing stakeholder participation in the future work of the Forum Расширение участия заинтересованных сторон в будущей работе Форума
Ensure wide stakeholder representation and involve private forest owner representatives in policy making Обеспечивать широкое представительство заинтересованных сторон и привлекать представителей лесовладельцев к участию в разработке политики