Nobody has any idea where Claire or her sons are. |
Никто не знает, где сейчас Клэр и ее сыновья. |
The sons of Ragnar will come to claim vengeance. |
Сыновья Рагнара придут, чтобы отомстить. |
It wasn't Russo or his sons. |
Это был не Руссо или сыновья. |
My sons know that I have come to wessex to see you. |
Мои сыновья знают, что я прибыл в Уэссекс, к тебе. |
There I shall wait for my sons to join me. |
Там я буду ждать, когда мои сыновья присоединятся. |
And husbands and wives, daughters, sons. |
А еще мужья, и жены, дочери, сыновья. |
But his sons were only able to come up with 16. |
Но его сыновья смогли собрать только 16. |
After my wife and sons were... |
После того, как жена и сыновья... |
They are their father's sons. |
Они на самом деле сыновья своего отца. |
But to other people... they are sons and grandsons. |
Но для других людей они сыновья и внуки, отцы и мужья. |
It's my sons who are fighting and dying. |
Там сражаются и гибнут мои сыновья. |
However, the beneficiaries of those measures had not always behaved as worthy sons of their new fatherland. |
Однако лица, получившие заирское гражданство, не всегда вели себя как достойные сыновья своей новой родины. |
Since then, the sons have been trying in vain to have their property returned to them. |
После этого сыновья тщетно пытались вернуть себе их имущество. |
There are, however, patrilineal systems where all sons share inheritance rights, with the first-born having the bigger share. |
Существуют, однако, системы на основе мужской линии, в соответствии с которыми все сыновья имеют права наследования, но при этом старший сын имеет право на бόльшую долю наследства. |
I got out of bed and saw that my sons had also woken up. |
Я поднялся с кровати и увидел, что мои сыновья также проснулись. |
Savimbi's sons entered France in 1994 with student visas and Ivorian service passports that were later cancelled. |
Сыновья Савимби въехали во Францию в 1994 году по студенческим визам и служебным паспортам Котд'Ивуара, которые позднее были аннулированы. |
There is no 'preference' for sons, and negative cultural attitudes and practices do not exist. |
Сыновья не пользуются "предпочтением", а вредные культурные обычаи и виды практики отсутствуют. |
She also asked whether daughters and sons had equal rights regarding inheritance. |
Оратор также спрашивает, имеют ли дочери и сыновья равные права на наследство. |
Is Africa doomed to watch its sons leave? |
Неужели Африка обречена на то, чтобы наблюдать, как ее сыновья покидают континент? |
That way, when my sons come back... |
И когда мои сыновья прибудут сюда... |
My uncle Rashad and his sons were wounded. |
Мой дядя Рашад и его сыновья были ранены. |
2.1 The authors and their minor sons lived in Pakistan until 2001. |
2.1 Авторы сообщения и их несовершеннолетние сыновья до 2001 года проживали в Пакистане. |
Daughters and sons enjoy equal right to inheritance under the law. |
По закону дочери и сыновья имеют равные права на наследство. |
Only sons could inherit land; daughters inherited animals. |
Только сыновья могли наследовать землю; дочери наследовали домашних животных. |
Daughters and sons have equal rights to inherit property and to receive education as provided under the laws. |
Дочери и сыновья обладают равными правами на наследование и на получение образования, как предусмотрено законодательством . |