| Rejoice... your sons will be heroes. | Радуйся. Ведь твои сыновья станут героями. | 
| Our sons can find their own paths. | Наши сыновья сами выберут свой путь. | 
| I have all my sons with me again. | И все мои сыновья рядом со мной. | 
| The Colonel would not have his sons ride off to war on old nags. | Он не хотел, чтобы сыновья уехали на войну на старых кобылах. | 
| And your sons shall be knights and princes and lords. | А твои сыновья будут рыцарями, принцами и лордами. | 
| Mr. Russell, these are my sons, Luke and Mario. | Мистер Рассел, это мои сыновья, Люк и Марио. | 
| While you were busy establishing an alibi, your sons were back in Brooklyn robbing the bank. | Пока вы создавали себе алиби, ваши сыновья вернулись в Бруклин ограбить банк. | 
| This is my sons, Tom and Lester. | Это Том и Лестер, мои сыновья. | 
| These are my sons Mario and Luke. | Мои сыновья, Марио и Люк. | 
| The sons of Mogh reunited for one last time. | Сыновья Мога воссоединились, в последний раз. | 
| Let it be the sons of Mogh, side by side, saving our people. | Пусть сыновья Мога, плечом к плечу, спасут наш народ. | 
| We were at work, and... and our sons home with the sitter. | Мы были на работе, а... а наши сыновья дома с няней. | 
| They are doting grandpas, caring sons. | Они - безумно любимые дедушки, заботливые сыновья. | 
| Sounds better, when we use 'and sons'. | Звучит лучше, если мы добавим "и сыновья". | 
| My sons, Ossa and Bankee. | Мои сыновья, Осса и Банки. | 
| If he becomes your husband, he and his sons can stay. | Если он станет твоим мужем, он и его сыновья смогут остаться. | 
| We're john winchester's sons, that's who. | Мы - сыновья Джона Винчестера, вот кто мы. | 
| We are your mothers and brothers and sisters and sons. | Мы ваши матери и братья, сестры и сыновья. | 
| Should your sons not be returned to you, you may take mine to do with as you wish. | Если твои сыновья не вернуться, ты можешь забрать моего и поступить, как тебе вздумается. | 
| My father, my wife, my sons... | Мой отец, моя жена, мои сыновья... | 
| And them babies that I gave you - they are our beautiful sons. | А эти дети, которыми я тебя наградил, это же наши чудесные сыновья. | 
| This is most embarrassing, but... Several of the officers are sons of high party officials. | Но самое неприятное, что... некоторые офицеры на ней - сыновья партийного руководства. | 
| Also my son was arrested as were other sons of political detainees opposing the regime. | Был арестован и мой сын, и сыновья других политических заключенных, выступающих против режима . | 
| As such, sons were the source of family income, and had to provide for the parents in their old age. | Как таковые, сыновья являлись источником дохода семьи и должны были обеспечивать родителей на старости лет. | 
| As soldiers, sons protected the community and held political power. | Как солдаты сыновья защищали общину и имели политическую власть. |