Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновья

Примеры в контексте "Sons - Сыновья"

Примеры: Sons - Сыновья
Rejoice... your sons will be heroes. Радуйся. Ведь твои сыновья станут героями.
Our sons can find their own paths. Наши сыновья сами выберут свой путь.
I have all my sons with me again. И все мои сыновья рядом со мной.
The Colonel would not have his sons ride off to war on old nags. Он не хотел, чтобы сыновья уехали на войну на старых кобылах.
And your sons shall be knights and princes and lords. А твои сыновья будут рыцарями, принцами и лордами.
Mr. Russell, these are my sons, Luke and Mario. Мистер Рассел, это мои сыновья, Люк и Марио.
While you were busy establishing an alibi, your sons were back in Brooklyn robbing the bank. Пока вы создавали себе алиби, ваши сыновья вернулись в Бруклин ограбить банк.
This is my sons, Tom and Lester. Это Том и Лестер, мои сыновья.
These are my sons Mario and Luke. Мои сыновья, Марио и Люк.
The sons of Mogh reunited for one last time. Сыновья Мога воссоединились, в последний раз.
Let it be the sons of Mogh, side by side, saving our people. Пусть сыновья Мога, плечом к плечу, спасут наш народ.
We were at work, and... and our sons home with the sitter. Мы были на работе, а... а наши сыновья дома с няней.
They are doting grandpas, caring sons. Они - безумно любимые дедушки, заботливые сыновья.
Sounds better, when we use 'and sons'. Звучит лучше, если мы добавим "и сыновья".
My sons, Ossa and Bankee. Мои сыновья, Осса и Банки.
If he becomes your husband, he and his sons can stay. Если он станет твоим мужем, он и его сыновья смогут остаться.
We're john winchester's sons, that's who. Мы - сыновья Джона Винчестера, вот кто мы.
We are your mothers and brothers and sisters and sons. Мы ваши матери и братья, сестры и сыновья.
Should your sons not be returned to you, you may take mine to do with as you wish. Если твои сыновья не вернуться, ты можешь забрать моего и поступить, как тебе вздумается.
My father, my wife, my sons... Мой отец, моя жена, мои сыновья...
And them babies that I gave you - they are our beautiful sons. А эти дети, которыми я тебя наградил, это же наши чудесные сыновья.
This is most embarrassing, but... Several of the officers are sons of high party officials. Но самое неприятное, что... некоторые офицеры на ней - сыновья партийного руководства.
Also my son was arrested as were other sons of political detainees opposing the regime. Был арестован и мой сын, и сыновья других политических заключенных, выступающих против режима .
As such, sons were the source of family income, and had to provide for the parents in their old age. Как таковые, сыновья являлись источником дохода семьи и должны были обеспечивать родителей на старости лет.
As soldiers, sons protected the community and held political power. Как солдаты сыновья защищали общину и имели политическую власть.