| Rejoice... your sons will be heroes. | Радуйся. Ведь твои сыновья станут героями. |
| Our sons can find their own paths. | Наши сыновья сами выберут свой путь. |
| I have all my sons with me again. | И все мои сыновья рядом со мной. |
| The Colonel would not have his sons ride off to war on old nags. | Он не хотел, чтобы сыновья уехали на войну на старых кобылах. |
| And your sons shall be knights and princes and lords. | А твои сыновья будут рыцарями, принцами и лордами. |
| Mr. Russell, these are my sons, Luke and Mario. | Мистер Рассел, это мои сыновья, Люк и Марио. |
| While you were busy establishing an alibi, your sons were back in Brooklyn robbing the bank. | Пока вы создавали себе алиби, ваши сыновья вернулись в Бруклин ограбить банк. |
| This is my sons, Tom and Lester. | Это Том и Лестер, мои сыновья. |
| These are my sons Mario and Luke. | Мои сыновья, Марио и Люк. |
| The sons of Mogh reunited for one last time. | Сыновья Мога воссоединились, в последний раз. |
| Let it be the sons of Mogh, side by side, saving our people. | Пусть сыновья Мога, плечом к плечу, спасут наш народ. |
| We were at work, and... and our sons home with the sitter. | Мы были на работе, а... а наши сыновья дома с няней. |
| They are doting grandpas, caring sons. | Они - безумно любимые дедушки, заботливые сыновья. |
| Sounds better, when we use 'and sons'. | Звучит лучше, если мы добавим "и сыновья". |
| My sons, Ossa and Bankee. | Мои сыновья, Осса и Банки. |
| If he becomes your husband, he and his sons can stay. | Если он станет твоим мужем, он и его сыновья смогут остаться. |
| We're john winchester's sons, that's who. | Мы - сыновья Джона Винчестера, вот кто мы. |
| We are your mothers and brothers and sisters and sons. | Мы ваши матери и братья, сестры и сыновья. |
| Should your sons not be returned to you, you may take mine to do with as you wish. | Если твои сыновья не вернуться, ты можешь забрать моего и поступить, как тебе вздумается. |
| My father, my wife, my sons... | Мой отец, моя жена, мои сыновья... |
| And them babies that I gave you - they are our beautiful sons. | А эти дети, которыми я тебя наградил, это же наши чудесные сыновья. |
| This is most embarrassing, but... Several of the officers are sons of high party officials. | Но самое неприятное, что... некоторые офицеры на ней - сыновья партийного руководства. |
| Also my son was arrested as were other sons of political detainees opposing the regime. | Был арестован и мой сын, и сыновья других политических заключенных, выступающих против режима . |
| As such, sons were the source of family income, and had to provide for the parents in their old age. | Как таковые, сыновья являлись источником дохода семьи и должны были обеспечивать родителей на старости лет. |
| As soldiers, sons protected the community and held political power. | Как солдаты сыновья защищали общину и имели политическую власть. |