Towards the end of his career Webb was assisted by his sons, Maurice and Philip. |
К концу карьеры Уэббу помогали его сыновья, Морис и Филипп. |
Sante's teammates are like sons to me. |
Все друзья Сантэ для меня как сыновья. |
All my sons are complete nincompoops. |
Все мои сыновья - совершенные простофили. |
Marty, these are my sons, Charlie and Alan. |
Марти, это мои сыновья, Чарли и Алан. |
We're like the sons he never had. |
Мы точно сыновья, которых у него не было. |
Mr John Dashwood is Father's only son, and sons are always heirs. |
М-р Джон Дэшвуд единственный сын нашего отца, а наследуют всегда сыновья. |
This can't go unpunished even if you are the sons of the former Eoraha. |
Это не может остаться безнаказанным, даже если вы сыновья предыдущего царя. |
I didn't want Bu Yeojun's sons to kill you before then. |
Я не хотел, чтобы сыновья Ёчжуна убили вас к тому времени. |
Even if you let me live, your sons will kill me. |
Даже если вы пощадите, ваши сыновья меня убьют. |
With this rifle, your sons will kill plenty of jackals. |
С этой винтовкой твои сыновья перебьют много шакалов. |
With a small property of his daughter will take the food, and the sons return to the gates. |
При немногочисленном имуществе дочери будут брать пищу, а сыновья вернутся к вратам. |
We're like the sons he never had. |
Мы ему как сыновья, которых у него не было. |
His sons are dead, so his wives sit on the honor side of his lodge. |
Его сыновья погибли, поэтому его жёны сидят на почётных местах. |
And tell them there that Scotland's daughters and her sons are yours no more. |
И передайте, что дочери и сыновья Шотландии больше не ваши рабы. |
Brothers, fathers, sons... we march. |
Братья, отцы, сыновья... мы идём сражаться. |
Mister... his sons want to have a look around. |
Мистер... -Его сыновья хотят посмотреть паб. |
Fish, your sons are both on active duty. |
Ёрш, твои сыновья на службе. |
I never thought I'd hear my own sons talking socialist nonsense. |
Не думал, что мои сыновья понесут социалистическую чушь. |
Now I know why I have such a tribe of sons. |
Теперь я понимаю, почему у меня такие сыновья. |
The sons of Clovis conquered the Burgundians and Alamanni. |
Сыновья Хлодвига I завоевали бургундов и Алеманнов. |
Noah's sons fight over the helm and break it. |
Сыновья Ноя устраивают драку из-за штурвала, и, в конце-концов, ломают его. |
Hostilities started already in February, when Montfort's sons, Henry and another Simon, attacked the possessions of Roger Mortimer in the Marches. |
Военные действия стартовали в феврале 1265 года, когда сыновья Монфора Генри и Симон атаковали владения Роджера Мортимера в марках. |
Now, owned and operated by his sons. |
Торговлей и хозяйством занимались его сыновья. |
The taifa king and his sons then went to Alfonso, surrendered Rueda to him and became his vassals. |
После этого Ахмад и его сыновья отправились к Альфонсо, сдали Руэду и стали вассалами короля. |
Faisal's sons received exceptional education compared to other princes born to Saudi monarchs. |
Сыновья короля Фейсала получили выдающееся европейское образование по сравнению с другими саудовскими принцами. |