| Well, sons of lords don't like to break bread with sons of crabbers. | Сыновья лордов не любят делить стол с сыновьями краболовов. | 
| Since sons are considered future heads of families, the position of sons and male children in the family is more valued. | Поскольку сын считается будущим главой семьи, сыновья и мальчики в семье находятся в более благоприятном положении. | 
| Ansgarde and her sons accused Adelaide of adultery; Adelaide in turn disputed the right of Ansgarde's sons to inherit. | Ансгарда и её сыновья обвиняли Аделаиду в супружеской измене; Аделаида же в свою очередь оспаривала право сыновей Ансгарды унаследовать трон отца. | 
| In some cases, baby girls have been sold to families with sons suffering from physical disabilities or mental retardation in order to become "brides" when the sons have grown up. | В некоторых случаях младенцев женского пола продают семьям, имеющим сыновей с физическими недостатками или задержкой умственного развития, чтобы те стали их «невестами», когда сыновья вырастут. | 
| Me and Susumu, we have the privilege of being your legitimate sons though we are the sons of your mistress, but Mamoru... | Я и Сусуму имеем честь быть вашими законными сыновьями, хотя мы и сыновья вашей любовницы, но вот Мамору... | 
| Last night we had three fathers and their sons here. | Вчера у нас было три отца и их сыновья. | 
| I have my sons, they can save you. | У меня есть сыновья, они вам помогут. | 
| Where daughters are the inheritors, sons generally move in with their brides' families. | В тех случаях, когда наследство достается дочерям, сыновья, как правило, переходят жить в семьи своих невест. | 
| Only 6 per cent of older people are cared for by their sons. | Лишь для 6% пожилых людей основной уход обеспечивают сыновья. | 
| The new law makes no reference to sons or daughters. | В новом законе не упоминаются ни сыновья, ни дочери. | 
| Pervasiveness of patriarchal ideology means that only sons can inherit their father's property. | Распространенность патриархальной идеологии означает, что лишь сыновья могут наследовать имущество своих отцов. | 
| The decision of the de facto authorities to expel several families in Chuburkindzi whose sons had joined the Georgian army also generated tensions. | Решение властей де-факто выслать из Чубурхинджи несколько семей, сыновья которых вступили в грузинскую армию, также вызвало обострение напряженности. | 
| But behind those numbers are real people - sons, daughters, brothers, sisters, parents and friends. | Однако за этими цифрами стоят реальные люди - сыновья, дочери, братья, сестры, родители и друзья. | 
| Regarding inheritance rights, she wondered whether in reality daughters inherited the same amount from their parents as sons. | Что касается права наследования, оратор спрашивает, наследуют ли фактически дочери те же доли имущества родителей, что и сыновья. | 
| He married twice and his sons by his first wife were granted a letter of legitimization in 1480. | Он был дважды женат и его сыновья от первой жены получили письмо о легитимации в 1480 году. | 
| Ivan Vladislav's sons were young and inexperienced, and even the strongest Bulgarian leaders doubted the advisability of further resistance. | Сыновья Ивана Владислава были молоды и неопытны, и даже самые сильные болгарские лидеры засомневались в целесообразности дальнейшего сопротивления. | 
| Her younger sons became dukes of Halland. | Её младшие сыновья стали герцогами Халланда. | 
| His sons as-Salih Ayyub and al-Adil II succeeded him in Syria and Egypt respectively, but the Ayyubid empire soon descended into civil war. | Его сыновья, ас-Салих Айюб и аль-Адиль II, сменили его в Сирии и Египте соответственно, но империя Айюбидов вскоре погрузилась в пучину гражданской войны. | 
| John Cadbury founded another chocolate factory, which his sons George and Richard eventually took over. | Джон Кэдбери основал ещё одну шоколадную фабрику, которой впоследствии управляли его сыновья Джордж и Ричард. | 
| His sons were installed as governors in Mosul and Aleppo. | Его сыновья стали губернаторами Мосула и Алеппо. | 
| Noah and his sons begin repairing the helm. | Он и его сыновья начинают чинить штурвал. | 
| Filippo Strozzi was imprisoned, while his sons escaped to Venice and then to France. | Филиппо взяли в плен, а его сыновья бежали в Венецию, а потом во Францию. | 
| However, all her sons were active in the war effort. | Тем не менее, все сыновья принимали активное участие в военных действиях. | 
| Twenty years earlier, Atrus' wayward sons Sirrus and Achenar destroyed Saavedro's home Age of Narayan and trapped him on J'nanin. | Двадцать лет тому назад сыновья Атруса, Си́ррус (Sirrus) и Акена́р (Achenar), уничтожили родной мир Сааведро Narayan, а затем заперли его в J'nanin, как в тюрьму. | 
| The sons of Francis and Helena Kippa started the branches of the Reineke family in Russia. | Сыновья Франциска и Хелены Киппе положили начало ветвям рода в России. |