Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновья

Примеры в контексте "Sons - Сыновья"

Примеры: Sons - Сыновья
They are my sons, Louis and Antoine. Это мои сыновья Луи и Антоин.
And my sons are coming with me. И мои сыновья едут со мной.
I'm no better off in a world in which sons kill fathers. Я не хочу быть частью мира, в котором сыновья убивают отцов.
We have all sent our husbands and sons to war. Все наши мужья и сыновья - на войне.
No, Dad, it's what sons do. Нет, пап, это то что делают сыновья.
Because of your lies, your sons will spend the rest of their lives in prison. Из-за вашей лжи, ваши сыновья могут провести остаток жизни в тюрьме.
Our sons will live to see that promise fulfilled. Наши сыновья увидят день, когда обещание будет исполнено.
Your favorite sons are the ones with the ripper problems. Твои любимые сыновья те с проблемами потрошителя.
As your sons are finding out the hard way. В чём ваши сыновья убедились на своём горьком опыте.
Jill long was strangled in the laundry room while her husband and sons were camping in the backyard. Джил Лонг была задушена в прачечной пока ее муж и сыновья разбивали лагерь на заднем дворе.
But by threatening the lives of my friends, you're dishonoring what your sons fought for. Но угрожая жизням моих друзей, ты позоришь то, за что боролись твои сыновья.
My sons are missing, and you promised to protect them. Мои сыновья пропали, а ты обещал их защитить.
The rest will be imprisoned as traitors, like Su Beifong and her sons. С остальными поступят, как с предателями, такими, как Су Бейфонг и её сыновья.
Casper had his sons, Blake and Winston, heading up his campaign headquarters in Ithaca. Каспер и сыновья, Блейк и Уинстон, возглавляли его предвыборные штабы в Итаке.
No, sons don't usually sleep with their mothers. Нет, сыновья не спят со своими мамами.
My sons not into that stuff. Мои сыновья не употребляют эту дрянь.
My sons are going to throw me a birthday party. Мои сыновья решили оставить меня одного в мой день рождения.
And your sons will be rich men and their sons after them. И твои сыновья будут богачами, а затем и их сыновья.
And the sons, and the sons returned to their homeland... И вернулись сыновья, и вернулись сыновья в землю отцов.
In war, fathers bury their sons. В мирное время сыновья погребают отцов, а на войне отцы - сыновей»).
Let the fathers be fathers and the sons sons. Пусть отцы будут отцами, а сыновья сыновьями.
Nell, see if any of the victims had sons in the military program. Нэлл, посмотри, у кого-то из жертв сыновья учятся в военных училищах.
You want my sons to run a race. Вы хотите, чтобы мои сыновья соревновались в беге.
Fathers are destined to disappoint sons, and sons, their fathers. Отцы предназначены для того, чтобы разочаровывать сыновей, а сыновья - своих отцов.
And my sons will hunt it with their sons after I am gone... И мои сыновья с внуками будут охотиться после меня...