Before he left, Ernst Heinrich and his sons buried most of their valuables in 40 crates in the Königswald forest. |
Перед отъездом он и его сыновья закопали большую часть семейных драгоценностей в 40 ящиках в лесу Königswald. |
Kody and Janelle have six children: daughters Madison and Savanah and sons Logan, Hunter, Garrison, and Gabriel. |
У Коди и Жанель 6 детей: дочери Медисон (Madison) и Савана (Savanah) и сыновья Логан (Logan), Хантер (Hunter), Гарисон (Garrison) и Габриэль (Gabriel). |
Giacomo Conterno's sons, Giovanni and Aldo Conterno, formally took over the estate in 1961. |
Сыновья Джакомо Контерно, Джованни и Альдо Контерно, официально приняли поместье в 1961 году. |
The senior sons were born till 1007 when it has left in grandiose travel, and the younger son was born already the ambassador, some months later. |
Старшие сыновья родились до 1007 года, когда он отправился в грандиозное путешествие, младший же сын появился на свет уже несколько месяцев спустя. |
The most known Grakhs - his sons, the well-known Roman politicians, social reformers: Tibery Grakh (163-133 B.C. |
Самые известные Гракхи - его сыновья, знаменитые римские политические деятели, социальные реформаторы: Тиберий Гракх (163-133 до н. э. |
A number of his sons, most notable Carlos García Velez and Calixto Enamorado, fought in his armies. |
Многие его сыновья, и среди них Карлос Гарсиа Велес и Каликсто Энаморадо, воевали в его армии. |
While Eärendil was away at sea, the remaining sons of Fëanor descended upon the Havens, killing many Elves. |
В то время, когда Эарендил был в море, оставшиеся сыновья Феанора напали на гавани, убив многих эльфов. |
George's sons initially ruled his territories together, but in 1472, the inheritance was split. |
Сыновья Йиржи из Подебрад первоначально совместно управляли своими владениями, но в 1472 году отцовское наследство было разделено. |
Stuart's sons could no longer afford the insurance and upkeep of the paintings by the time of their 2013 sale. |
К моменту продажи в 2013 году сыновья Стюарта больше не могли позволить себе страховку и содержание картин. |
Thus, Constantine's sons, Constantius II and Constans, stayed in Naissus in the winter of 340, for they signed an edict there. |
Сыновья Константина, Констанций II и Констант, жили здесь в 340 году и подписали совместный эдикт. |
His sons Peter W. Barlow and William Henry Barlow became notable civil engineers of the 19th century. |
Его сыновья Питер Уильям Барлоу и Уильям Генри Барлоу стали выдающимися инженерами-строителями XIX века. |
The sons of the king, i.e. princes, were called sepuh. |
Сыновья царя, то есть принцы, назывались сепухами (sepuh). |
From then on, younger sons would mostly embark on military careers, for example, in the imperial army, or in friendly nations. |
С тех пор младшие сыновья, в основном, избирали военную карьеру, например, в имперской армии или других дружественных государствах. |
He and his sons are 3rd, 4th, 5th and 6th in line of succession to the Dukedom of Kent respectively. |
Николас и его сыновья - З-й, 4-й, 5-й и 6-й в линии наследования герцогства Кентского соответственно. |
Their daughter Daria studied at King's College London, sons Pasha and Roman at St Edward's School, Oxford. |
Их дочь Дарья училась в Королевском колледже Лондона, сыновья Павел и Роман - в St Edward's School, Oxford. |
Their sons George Ulrich (b 1927) and Fred Gunther (b 1932) also became mathematicians. |
Их сыновья Георг (Джордж) Ульрих (р. 1927) и Фред Гюнтер (р. 1932) тоже стали математиками. |
Let our sons bear this gift to her |
Пусть наши сыновья отнесут ей этот подарок. |
Did you think I'd die quietly with my sons? |
Думали, я и мои сыновья спокойно умрём? |
We'll have children with our wives, and our sons will play together as we once did. |
Наши жены родят детей, и наши сыновья буду играть, как когда-то играли мы. |
The Doctor's right... billions will die... mothers, sons, fathers... daughters. |
Доктор прав... миллиарды умрут... матери, сыновья, отцы... дочери. |
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists' sons sought aristocratic titles and honors in London. |
Но американская культура намного более предпринимательская и децентрализованная, чем была культура Британии, где сыновья промышленников пытались найти аристократические титулы и почести в Лондоне. |
As sons must revere fathers, so subjects must revere their rulers. |
Насколько сыновья должны почитать отцов, так и поданные должны почитать своих правителей. |
His sons Jan and Spytek fought in the Battle of Grunwald in 1410. |
В 1410 году его сыновья Ян и Спытко участвовали в Грюнвальдской битве. |
About the same time, Russian prince Yaroslav of Vladimir, and subsequently his sons Alexander Nevsky and Andrey II of Vladimir, travelled to the Mongolian capital. |
В то же самое время русский князь Ярослав Всеволодович, а впоследствии его сыновья Александр Невский и Андрей Ярославич посещали монгольскую столицу. |
Her sons, one of whom had asthma, were no longer as sick as they used to be. |
Её сыновья, один из которых болел астмой, больше не болели столько, как раньше. |