| Your sons haven't seen you in months. | Сыновья тебя месяцами не видели! | 
| And your sons, robert and Jack. | И сыновья Роберт и Джек. | 
| We only have sons. | У нас только сыновья. | 
| Doctor, how are my sons? | Доктор, как наши сыновья? | 
| Where are your sons tonight? | А где сегодня ваши сыновья? | 
| You have other sons? | У тебя есть ещё сыновья? | 
| My sons are abroad. | Мои сыновья находятся за границей. | 
| All my sons are important. | Все мои сыновья важны. | 
| You have other sons? Two. | У тебя есть еще сыновья? | 
| You're both my sons. | Вы - мои сыновья. | 
| Those two are like sons to me. | Эти двое мне как сыновья. | 
| And these are his sons? | Так это его сыновья? | 
| Their sons died as heroes. | Что их сыновья погибли как герои. | 
| Your sons need you! | Твои сыновья нуждаются в тебе! | 
| Because sons protect their fathers. | Потому что сыновья защищают своих отцов. | 
| His sons remained with Liv. | Их сыновья остались с Лив. | 
| Matt Mitcham and his sons, | Мэтт Митчам и его сыновья | 
| My three brave, beautiful sons. | Мои храбрые, прекрасные сыновья. | 
| My sons got their first client. | Мои сыновья заполучили первого клиента. | 
| They were her sons! | Они были её сыновья. | 
| You are extraordinary, my sons. | Вы необыкновенные, мои сыновья. | 
| Your sons come up, I mean, with their big-haired wives. | Твои сыновья приходят со своими женами с высокими прическами. | 
| Mammeke's sons didn't do it. | Сыновья Маммеке ни в чем не виноваты. | 
| Successors of the leader of steel his numerous sons who have divided among themselves created Empire Huns. | Наследниками вождя стали его многочисленные сыновья, которые и разделили между собой созданную им империю гуннов. | 
| Clovis's sons made their capitals near the Frankish heartland in northeastern Gaul. | Сыновья Хлодвига выбрали своими столицами города вокруг северо-восточной области Галлии - сердца франкского государства. |