Sons daughters have equal rights to family property. |
Сыновья и дочери имеют равные права на семейную собственность. |
Schuldheit and Sons, so's you know where to send the bill. |
Шульдхейт и сыновья, так что ты знаешь, кому отправлять счет. |
The stamps, and many later issues, were printed by T. Stephenson & Sons Ltd. |
Эти марки, а также многие более поздние выпуски печатались типографией «Т. Стивенсон и сыновья» (Т. Stephenson & Sons Ltd.). |
They own a bookstore called Bering Sons. |
Называется "Беринг и сыновья". |
It could just as easily have been Janus Greel and Sons. |
Могло быть еще проще "Янус Грил и Сыновья". |
Gentlemen, there is a rumour on Delta Magna that the Sons of Earth are planning to arm the Swampies. |
Господа, на Дельте Магна ходит слух, что Сыновья Земли планируют вооружить Болотников. |
Sons of Anarchy is my way in. |
Сыновья Анархии - мой к этому путь. |
Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? |
Сыновья знаменосцев отца, оруженосцы, конюхи? |
William Cooper, owner and proprietor of Cooper and Sons Trophies. |
Уильям Купер, владелец и собственник "Купер и сыновья". |
For many years, starting in 1874, Thomas Agnew & Sons' purchased all the work he produced. |
На протяжении многих лет, начиная с 1874 года, компания «Томас Энью и сыновья» покупала все его работы. |
The first was the 1965 film The Sons of Katie Elder. |
Сюжет отдалённо напоминает фильм 1965 года «Сыновья Кэти Элдер». |
Carrie Underwood, Mumford & Sons, Keith Urban, |
Кэрри Андервуд, Мамфорд и Сыновья, Кит Урбан |
Sons, daughters, sisters - even the slightly crazy Uncle who, despite everything, still manages to come through for you in the end. |
Сыновья, дочери, сестры - даже немного сумасшедший Дядя, которому несмотря на всё удается манипулировать тобой пройдя через все трудности в конце. |
You want the Second Sons to attack from the west coast? |
Ты хочешь, чтобы Младшие Сыновья атаковали западное побережье? |
The Unsullied and the Second Sons are foreign soldiers brought here by a foreign queen to destroy our city and our history. |
Безупречные и Младшие Сыновья - иноземные наемники, которых привела сюда иноземная королева, дабы разрушить наш город и наши традиции. |
Warned you that the Sons of Mithras were in bed with the Ottomans, yet you were too proud to listen. |
Я предупреждал тебя, что сыновья Митры в одной тарелке с османами, но ты был слишком упрям, чтобы слушать. |
Sons of Yemen League Party - Legitimate Leadership: |
Партия "Сыновья йеменской лиги" - законное руководство: |
Managing Director, R. Steinmetz & Sons B.V.B.A. |
Управляющий директор фирмы "Р. Стенмец и сыновья Б.В.Б.А" |
Sons of Husayn Abu Jabal Salih Al-Salih (east of Masil) |
сыновья Хусейна Абу Джабала Салиха ас-Салиха (к востоку от Масила) |
the Sons of Earth have got at you. |
что Сыновья Земли доберутся до вас. |
Sons are usually sent out in marriages, while daughters stay home, except in southern Bhutan, where the pattern is reversed. |
Вступив в брак, сыновья обычно переезжают в дом жены, а дочери остаются дома; исключение составляет южный Бутан, где ситуация прямо противоположна. |
It's Fisher Sons, remember? |
Это же "Фишер и сыновья". |
With a little help from Fisher Sons. |
И с помощью компании "Фишер и сыновья". |
Carver and Sons. 8:00, I was supposed to meet you. |
Я должна была встретиться с тобой в 8 часов в "Карвер и сыновья". |
And also, you should know, you may be losing Fisher Sons as a client. |
И знай, "Фишер и сыновья" могут отказаться от твоих услуг. |