These are my sons, James and Joseph. |
Мои сыновья - Джеймс и Джозеф. |
But that was when man lived more justly than now, and even the king's sons were shepherds. |
Но это было, когда человек жил праведнее, чем сейчас, и даже сыновья царя были пастухами. |
And the sons of Bold Ruler, they're long on speed, but short on stamina. |
И все сыновья Болд Рулера быстры, но им не хватает выносливости. |
We've all got brothers fighting there... fathers, sons. |
У всех нас там воюют братья, отцы, сыновья. |
We're sons of Fernando Bravo. Owner of this land. |
Мы сыновья Фернандо, владельца этой земли. |
They're the sons of Fernando Bravo, Antonio. |
Это сыновья Фернандо Браво, Антонио. |
To think my sons were so different. |
Подумать только, мои сыновья были такие разные. |
When I was a uniform, his sons Marcus and Rudy were frequent flyers in the back of my squad car. |
Когда я работала на улице, его сыновья Маркус и Руди часто бывали на заднем сиденье моей полицейской машины. |
His sons are me and my brothers, Bill and John. |
Его сыновья - это я и мои братья, Билл и Джон. |
Well, no wonder his sons turned out the way they did. |
Неудивительно, что его сыновья оказались на той же дорожке. |
You know what, I have no choice because it is important to my sons. |
Вы знаете что, у меня нет выбора ведь важно, чтобы мои сыновья. |
Men, fathers, sons, brothers. |
Мужчины, отцы, сыновья, братья. |
The sons of York have united and mean to take back the throne. |
Сыновья Йорка объединились и попытаются захватить трон. |
Yes. There must be other sons of the Musketeers. |
Есть же и другие сыновья мушкетёров. |
He had his sons with him and... |
Рядом с ним стояли его сыновья и... |
We're like the sons he never had. |
Мы как сыновья, которых у него не было. |
I mean, our sons did run away. |
Думаю, наши сыновья действительно убежали сами. |
I don't want your sons guzzling my vintage wines. |
Я не хочу, чтобы твои сыновья хлебали мои марочные вина. |
After three days the Brenner sons set off to look for him. |
Через три дня сыновья Бреннера-Бауэра пошли искать своего брата. |
You said you adopted her because you only had sons, but everybody knew. |
Якобы, ты ее удочерила, потому что у тебя рождались только сыновья. |
That their sons would become successful and return to Rome at the head of their own army. |
То, что их сыновья преуспеют и вернутся в Рим во главе собственной армии. |
Your sons, Kevin and Patrick, were admitted to the hospital this morning. |
Ваши сыновья, Кевин и Патрик, сегодня утром были доставлены в больницу. |
Your sons were in a car accident. |
Ваши сыновья попали в автомобильную аварию. |
You think your wife and sons are still alive? |
Ты думаешь, что твои сыновья и жена все еще живы? |
Two diplomats' sons are in love with me. |
Сыновья двух дипломатов влюблены в меня. |