Английский - русский
Перевод слова Sons
Вариант перевода Сыновья

Примеры в контексте "Sons - Сыновья"

Примеры: Sons - Сыновья
The Moscow-Nizhny Novgorod combined army was led by Moscow Governor Dmitry Mikhailovich Bobrok Volynskyy, and sons Dmitry Suzdal Vasily and Ivan. Объединённым Московско-Нижегородским войском руководили московский воевода Дмитрий Михайлович Боброк-Волынский и сыновья Дмитрия Суздальского Василий и Иван.
However, Sima Lun and his sons were themselves foolish and unintelligent, and Sun was the actual person in charge of the government. Так как сам Сыма Лунь и его сыновья были глупы и невежественны, Сунь фактически стал руководить правительством.
His sons, Dustin and Cody, both pursued careers in professional wrestling and performed for WWE. Его сыновья, Дастин и Коди Раннелс, также выбрали карьеры рестлера и выступали в ШШЕ.
Together they had sons Edward and Jonathan, and daughters Katherine, Susan, and Dorothy. Дети: сыновья Эдуард и Джонатан и дочери Кэтрин, Сьюзен и Дороти.
Together, they had four children: daughters Alix and Kristin, and sons Grey and Benjamin. У них родилось четверо детей: дочери Алекс и Кристин, и сыновья Грей и Бенджамин.
The sons of Henry III, after several attempts in the diplomatic sphere, and even with military invasions, tried to recover Greater Poland without success. Сыновья Генриха III позднее неоднократно дипломатическим и даже военным путями пытались вернуть под свою власть Великую Польшу, но безрезультатно.
Murong Yun personally read him his crimes, and then beheaded him and his sons. Мужун Юнь лично зачитал ему список его преступлений, после чего Мужун Си и его сыновья были обезглавлены.
And I'm guessing those two other guys are his sons, Todd and Kyle. Думаю, те двое - его сыновья, Тодд и Кайл.
Now, Jeff's adopted sons, Terry and Andy, along with their friend Joe Higashi, enter the tournament to get their revenge on Geese. Теперь сыновья Джеффа - Терри и Энди - вместе со своим другом Джо Хигаси вступают в турнир, чтобы отомстить Гису.
My sons, they love the screen. They love the screen. Мои сыновья любят экран. Они любят экран.
Well, isn't the business Called D'amato & sons? Потому что это предприятие называется "Д'Амато и сыновья"?
Well, sons, there it is. Сыновья, мы на месте. Парламентский дворец.
I can't very well turn down the request of the sons of a dear friend. Если сыновья моего лучшего друга хотят о чём-то попросить...
What are they supposed to do about only having sons? Потому что должны быть только сыновья?
Ask them, do their sons go to war? Спросите, их сыновья бывают на войне?
Your sons need to see you wide awake and fresh when they get up in the morning. Твои сыновья хотят видеть тебя свежей и бодрой, когда встают утром.
It's not the same as fathers and sons. It's... Это не то же самое, что - отцы и сыновья.
While our boys, my sons, Fight in a real war? В то время как наши парни, мои сыновья, сражаются на настоящей войне?
What, that their sons are back from the future Что их сыновья вернулись из будущего.
Her sons will be there, you know, her parents, friends. Там будут её сыновья, а также, её родители, друзья.
Nobody can have more respect than I have for the way you and your sons run this farm. Я более чем уважительно отношусь к тому, как вы и ваши сыновья ведете хозяйство, мистер Биллингс.
Two brothers painted it, Domenico del Mazziere's sons, Его нарисовали 2 брата, сыновья Доменико дель Мацциери,
Here lie my father, brother, uncles, and my sons. Здесь лежат мой отец, брат, дяди, и мои сыновья.
Well, his... he had his sons with him and... Ну, он... Рядом с ним стояли его сыновья и...
I do know, however, that my husband wouldn't want me or any of our sons talking to the police without him. Как бы там ни было, мой муж не хотел бы, чтобы наши сыновья говорили с полицией без него.