As one biographical profile stated, "Few fathers and sons could have been more alike as adolescents than Jack McCain and John Sidney III: Youthful rebellion seemed encoded in their DNA." |
Один из биографов отметил: «Немногие отцы и сыновья могли бы быть более похожи друг на друга в юношеском возрасте, чем Джек Маккейн и Джон Сидни III: похоже юношеское стремление к бунтам заложено в их ДНК». |
B Alli's sons made this monument in memory of their father, and his wife in memory of her husband. |
В Сыновья Алли сделали этот памятник в память об их отце, и его жена в память о муже. |
After the sale of the apartment, Gerasimova and her sons from the first marriage, Aleksey and Egor, loaded the things onto a rented truck and drove to the village of Tukbayevo, Sosnovsky District. |
После продажи квартиры Пировских, Герасимова и её сыновья от первого брака Алексей и Егор погрузили вещи на арендованный грузовик и поехали в село Туктубаево Сосновского района Челябинской области. |
Sons of As'ad Armun - sons of Hamad Maddah - Sulayman Hamdi Wahbi Abu Salih |
сыновья Асада Армуна - сыновья Хамада Маддаха - Сулейман Хамди Вахби Абу Салих |
All of them, all these sons and all these daughters are all now dead. |
Все они... чьи-то сыновья, ... чьи-то дочери... все они... сейчас мертвы. |
Blanche and Ferdinand's sons did not inherit the throne of their grandfather, since their uncle, the second son, Sancho, enforced his claim, even by rebelling. |
Сыновья Бланки и Фернандо не унаследовали трон своего дедушки, так как их дядя, второй сын, Санчо, захватил трон. |
After Nobunaga was assassinated in 1582, his sons and vassals broke into two major factions, led by two of Nobunaga's favored generals, Shibata Katsuie and Hideyoshi. |
В 1582 году, после гибели Нобунаги, его сыновья и вассалы разбились на две основные группировки, во главе с двумя генералами Нобунаги, Сибатой Кацуиэ и Тоётоми Хидэёси. |
Khanship was assumed by Temür, Darmabala, and their sons and grandson, so Gammala and his son Yesün Temür were out of the race. |
Ханство взял на себя Тэмур, сын Дармабалы и другие его сыновья и внуки, поэтому Гаммала и его сын Есун-Темур были вне гонки. |
They may have also had other sons named Juan Gomez de Portugal (1536-1610), and Joanes Gomez de Portugal (b.). |
У них также могли быть другие сыновья по имени Хуан Гомес Португальский (1536-1610) и Жуан Гомес Португальский (род. 1540). |
Over the course of the novels, the Starks are scattered by the War of the Five Kings, and the fate of the House remains uncertain, as most characters believe that all the legitimate Stark sons are dead. |
В течение романов Старки разделяются из-за Войны Пяти Королей, и судьба дома остаётся неопределенной, так как большинство персонажей считают (ошибочно), что все законные сыновья Неда Старка мертвы. |
This defines that "the son of a person is a man", "Maddox and Pax are the sons of Brad" and "Brad and Angelina are married". |
Это означает, что «сын человека есть мужчина», «Меддок и Пакс - сыновья Бреда» и «Бред и Анжелина - супруги». |
We are all the sons of our fathers, are we not? |
Мы все сыновья наших отцов, разве нет? |
The grounds for describing Jonson as the "father" of cavalier poets are clear: many of the cavalier poets described themselves as his "sons" or his "tribe". |
Основания для того, чтобы описать Джонсона как «отца» рыцарских поэм ясны: многие из таких поэтов описали себя как его «сыновья» или его «кланом». |
Also my father, my brothers, my husband's father, and now my sons. |
А также мой отец, братья, свекор и мои сыновья. |
Did it ever occur to you that I might be the one who deserves your confidence and your trust, not your sons? |
Тебе когда-нибудь приходила мысль, что я, возможно, единственная, кто заслуживает твоей веры и доверия, а не твои сыновья. |
Shall we have a chapter, my sons? |
Почитаем Библию на дорогу, сыновья? |
Many fathers, sons, and husbands are dead, and so are many mothers, wives, and daughters. |
Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери. |
In Alexander and Elena Lakiyerov's marriage was born five children: sons Mark, Ivan, and daughters Sofia, Alexander and Elena (according to another version - Maria). |
В браке Александра и Елены Лакиеров родилось пятеро детей: сыновья Марк, Иван, и дочери София, Александра и Елена (по другой версии - Мария). |
His greatest generals, however, were his own sons Kobayakawa Takakage and Kikkawa Motoharu, the 'Two Rivers' (a play on the 'kawa' characters in their names). |
Тем не менее, его величайшими генералами были его собственные сыновья Кобаякава Такакагэ и Киккава Мотохару, «Две Реки» (игра символов «Кава» в их именах). |
And I know that just as you serve this Germany proudly... all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy! |
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью... и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость! |
You've only got sons, so you're safe, but we - |
Тебе повезло, что у тебя сыновья... |
well, yes, there is a problem but it's between cedric and laurent in fact, i mean... I believe our sons love each other. |
Ладно, да, есть проблема, но это - между Седриком и Лораном Я имею ввиду..., я думаю, что наши сыновья любят друг друга |
Well, you have sons, don't you? |
У вас есть сыновья, не так ли? |
The Khan's sons aren't capable of walking half a day to a way station? |
Сыновья Хана не в состоянии пройти полдня пешком до ближайшей станции? |
Wouldn't it be more convenient if your sons were to live with us? |
Но не будет ли более удобно, если ваши сыновья переедут жить к нам? |