Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
I just hope that someday you'll know how wonderful that feels. Я только надеюсь, что когда-нибудь, ты тоже узнаешь, насколько это прекрасно.
I hope someday I know the passion that Huck feels for Quinn. Я надеюсь, когда-нибудь меня настигнет такая же страсть, которую Хак испытывает к Квин.
It's almost, and someday maybe, could be love. Это почти, и когда-нибудь может быть, могло бы быть любовью.
I had a feeling you might show up someday. У меня было предчувствие, что когда-нибудь ты появишься.
Maybe even buy it back someday. Может даже выкупить ее назад, когда-нибудь.
I just hope that someday you'll be able to forgive me. Я просто надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить меня.
You know, you're always talking about having a baby someday. Знаешь, ты постоянно говоришь о том, что когда-нибудь надо завести ребёнка.
She said your father hoped... that you two would meet someday. Она сказала, что твой отец надеялся, что вы с ней встретитесь когда-нибудь.
It just might be useful someday on safari. Просто, может пригодиться когда-нибудь на сафари.
Be nice to have kids with him someday. И буду рада иметь от него детей когда-нибудь.
I'm sure someday this particular gene will aid in the survival of your species. Уверен, что когда-нибудь это ген поможет в выживании вашего вида.
I just hope someday we can be friends. Надеюсь, когда-нибудь мы сможем стать друзьями.
Perhaps I'll get one someday. Возможно, я когда-нибудь куплю такую же.
I told my director that he might someday regret having passed you on to the CIA. Я говорила директору, что когда-нибудь он пожалеет что отпустил вас в ЦРУ.
I hope you get to experience that someday, I really do. Я действительно надеюсь, что ты испытаешь это чувство когда-нибудь.
Alice and I are going to have kids someday. У нас с Элис когда-нибудь появятся дети.
You know, someday, my father will be gone. Заешь, когда-нибудь, отца не станет.
Well, maybe you'll meet someone else someday. Ну, может быть ты встретишь кого-нибудь когда-нибудь.
Just a story we'll tell someday. Просто история, которую мы расскажем когда-нибудь.
Kept telling myself maybe you know someday I... I would just call him up. Все говорил себе, может быть, знаешь, когда-нибудь я... я просто позвоню ему.
And I thought someday I would be at a party in college or something. И я подумала, что когда-нибудь я буду на вечеринке в колледже.
I know these will all be stories someday. Я знаю, что когда-нибудь все это станет историей.
I thought you might like to call me someday. Я думал, вы хотели бы позвонить мне когда-нибудь.
However, I do think there is a danger that someday it could. Однако, я действительно думаю, что есть опасность, что когда-нибудь это может произойти.
He has stated that someday he plans on finishing his college education. Он заявил, что планирует когда-нибудь завершить обучение.