| I just hope that someday you'll know how wonderful that feels. | Я только надеюсь, что когда-нибудь, ты тоже узнаешь, насколько это прекрасно. |
| I hope someday I know the passion that Huck feels for Quinn. | Я надеюсь, когда-нибудь меня настигнет такая же страсть, которую Хак испытывает к Квин. |
| It's almost, and someday maybe, could be love. | Это почти, и когда-нибудь может быть, могло бы быть любовью. |
| I had a feeling you might show up someday. | У меня было предчувствие, что когда-нибудь ты появишься. |
| Maybe even buy it back someday. | Может даже выкупить ее назад, когда-нибудь. |
| I just hope that someday you'll be able to forgive me. | Я просто надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь простить меня. |
| You know, you're always talking about having a baby someday. | Знаешь, ты постоянно говоришь о том, что когда-нибудь надо завести ребёнка. |
| She said your father hoped... that you two would meet someday. | Она сказала, что твой отец надеялся, что вы с ней встретитесь когда-нибудь. |
| It just might be useful someday on safari. | Просто, может пригодиться когда-нибудь на сафари. |
| Be nice to have kids with him someday. | И буду рада иметь от него детей когда-нибудь. |
| I'm sure someday this particular gene will aid in the survival of your species. | Уверен, что когда-нибудь это ген поможет в выживании вашего вида. |
| I just hope someday we can be friends. | Надеюсь, когда-нибудь мы сможем стать друзьями. |
| Perhaps I'll get one someday. | Возможно, я когда-нибудь куплю такую же. |
| I told my director that he might someday regret having passed you on to the CIA. | Я говорила директору, что когда-нибудь он пожалеет что отпустил вас в ЦРУ. |
| I hope you get to experience that someday, I really do. | Я действительно надеюсь, что ты испытаешь это чувство когда-нибудь. |
| Alice and I are going to have kids someday. | У нас с Элис когда-нибудь появятся дети. |
| You know, someday, my father will be gone. | Заешь, когда-нибудь, отца не станет. |
| Well, maybe you'll meet someone else someday. | Ну, может быть ты встретишь кого-нибудь когда-нибудь. |
| Just a story we'll tell someday. | Просто история, которую мы расскажем когда-нибудь. |
| Kept telling myself maybe you know someday I... I would just call him up. | Все говорил себе, может быть, знаешь, когда-нибудь я... я просто позвоню ему. |
| And I thought someday I would be at a party in college or something. | И я подумала, что когда-нибудь я буду на вечеринке в колледже. |
| I know these will all be stories someday. | Я знаю, что когда-нибудь все это станет историей. |
| I thought you might like to call me someday. | Я думал, вы хотели бы позвонить мне когда-нибудь. |
| However, I do think there is a danger that someday it could. | Однако, я действительно думаю, что есть опасность, что когда-нибудь это может произойти. |
| He has stated that someday he plans on finishing his college education. | Он заявил, что планирует когда-нибудь завершить обучение. |