There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. |
В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
You know, what if someday that's us? |
Что если в один день это случится с нами? |
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. |
Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. |
Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. |
Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. |
я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. |
В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
He will come someday. |
Но в один день он выйдет. |
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. |
Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. |
Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
Sharga wishes to take over Atlantica someday. |
Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее. |
I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. |
у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день. |