Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Один день

Примеры в контексте "Someday - Один день"

Примеры: Someday - Один день
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван.
You know, what if someday that's us? Что если в один день это случится с нами?
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день.
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Sharga wishes to take over Atlantica someday. Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее.
I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день.