Because you want to be a writer someday. |
Потому что когда-нибудь ты хочешь стать писательницей. |
I'd like to meet Larry Cravat someday. |
Я бы хотела когда-нибудь встретиться с Ларри Кравэтом. |
I may run for office someday. |
Я могу баллотироваться на должность президента когда-нибудь. |
I mean maybe we will be someday. |
Может быть, когда-нибудь ими станем. |
Well, I hope I get to meet her someday. |
Что ж, надеюсь тоже с ней когда-нибудь увидиться. |
And I guess she's going to be my daughter-in-law someday, so... |
И я предполагаю, что она будет моей невесткой, когда-нибудь, так что... |
Was a residency at the Cube so that someday I could be just like you. |
Работать в Кубе и когда-нибудь стать такой же как вы. |
I was just... I was just holding onto the hope that I might see my son again someday. |
Я только... цеплялась за надежду, что когда-нибудь смогу снова увидеть сына. |
Wouldn't mind getting through to the toilet someday. |
Было бы неплохо попасть в туалет когда-нибудь. |
You'll be rich and happy someday. |
Мы будем богаты и счастливы когда-нибудь. |
And I hope to someday live in a world where a person could tell a hilarious AIDS joke. |
И я надеюсь жить когда-нибудь в мире, где человек сможет рассказать веселую шутку про СПИД. |
But someday I hope to be wise. |
Но когда-нибудь я надеюсь стать мудрым. |
Hope I get to sit on that porch wit'cha someday. |
Надеюсь посидеть на том крыльце с тобой когда-нибудь. |
Look, I'm going to have a kid someday. |
Слушай, когда-нибудь у меня будет ребёнок. |
I always thought I'd be a dad someday. |
А я всегда думал, что когда-нибудь стану папой. |
No, no, not someday. |
Нет, нет, не когда-нибудь. |
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant. |
В конечном итоге я бы хотел получить диплом в сфере гостеприимства, и надеюсь, когда-нибудь Я могу вести свой собственный ресторан. |
And I want it, someday. |
И я тоже так хочу. Когда-нибудь. |
And it's not even that, really, because I want to get married someday. |
И это даже не так, правда, потому что я хочу когда-нибудь выйти замуж. |
Coach says I could even go pro someday. |
Тренер говорит, что когда-нибудь смогу стать профи. |
You'll see, you'll be pleased with that boy someday. |
Увидите, когда-нибудь этот мальчик вас порадует. |
And I hope that maybe even someday you and I can be friends. |
И я надеюсь, что когда-нибудь мы с тобой даже сможем стать друзьями. |
Yes, I really will someday! |
Да, когда-нибудь мне на самом деле это удастся. |
You will know when you help me out someday. |
Вот если когда-нибудь соизволишь мне помочь, тогда и узнаешь. |
I plan on using that line someday myself. |
Надеюсь тоже когда-нибудь использовать эту фразу. |