Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
Because you want to be a writer someday. Потому что когда-нибудь ты хочешь стать писательницей.
I'd like to meet Larry Cravat someday. Я бы хотела когда-нибудь встретиться с Ларри Кравэтом.
I may run for office someday. Я могу баллотироваться на должность президента когда-нибудь.
I mean maybe we will be someday. Может быть, когда-нибудь ими станем.
Well, I hope I get to meet her someday. Что ж, надеюсь тоже с ней когда-нибудь увидиться.
And I guess she's going to be my daughter-in-law someday, so... И я предполагаю, что она будет моей невесткой, когда-нибудь, так что...
Was a residency at the Cube so that someday I could be just like you. Работать в Кубе и когда-нибудь стать такой же как вы.
I was just... I was just holding onto the hope that I might see my son again someday. Я только... цеплялась за надежду, что когда-нибудь смогу снова увидеть сына.
Wouldn't mind getting through to the toilet someday. Было бы неплохо попасть в туалет когда-нибудь.
You'll be rich and happy someday. Мы будем богаты и счастливы когда-нибудь.
And I hope to someday live in a world where a person could tell a hilarious AIDS joke. И я надеюсь жить когда-нибудь в мире, где человек сможет рассказать веселую шутку про СПИД.
But someday I hope to be wise. Но когда-нибудь я надеюсь стать мудрым.
Hope I get to sit on that porch wit'cha someday. Надеюсь посидеть на том крыльце с тобой когда-нибудь.
Look, I'm going to have a kid someday. Слушай, когда-нибудь у меня будет ребёнок.
I always thought I'd be a dad someday. А я всегда думал, что когда-нибудь стану папой.
No, no, not someday. Нет, нет, не когда-нибудь.
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant. В конечном итоге я бы хотел получить диплом в сфере гостеприимства, и надеюсь, когда-нибудь Я могу вести свой собственный ресторан.
And I want it, someday. И я тоже так хочу. Когда-нибудь.
And it's not even that, really, because I want to get married someday. И это даже не так, правда, потому что я хочу когда-нибудь выйти замуж.
Coach says I could even go pro someday. Тренер говорит, что когда-нибудь смогу стать профи.
You'll see, you'll be pleased with that boy someday. Увидите, когда-нибудь этот мальчик вас порадует.
And I hope that maybe even someday you and I can be friends. И я надеюсь, что когда-нибудь мы с тобой даже сможем стать друзьями.
Yes, I really will someday! Да, когда-нибудь мне на самом деле это удастся.
You will know when you help me out someday. Вот если когда-нибудь соизволишь мне помочь, тогда и узнаешь.
I plan on using that line someday myself. Надеюсь тоже когда-нибудь использовать эту фразу.