Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
With the hope that someday we may truly live in a world of liberty and justice for all. С надеждой Что когда-нибудь мы будем жить в мире свободы и правосудия
Maybe they can date someday, like, you know, when I'm dead, but for now, Travis still lives with me sometimes, and Laurie's my friend. Может, они смогут встречаться когда-нибудь, например, когда я умру, но сейчас Тревис всё ещё иногда живёт со мной, а Лори - моя подруга.
And aren't you the one who said you always hoped to help somebody someday? И не ты ли говорил, что надеешься когда-нибудь помочь кому-нибудь?
But I'm so madly in love with you, and I knew from the very beginning that I wanted to marry you someday. Но я так безумно влюблен в тебя, и я знал с самого начала, что когда-нибудь я на тебе женюсь.
We open this up now, we are creating a paper trail that we might need to share someday. Если мы сейчас откроем дело, то создадим бумажный след, который, возможно, когда-нибудь выплывет наружу.
I know you have been told all these years that your parents are coming for you someday, but the truth is, they're not. Я знаю, что ты все эти годы говорил, что когда-нибудь, твои родители придут за тобой, но правда в том, что этого не будет.
You remind yourself that it's for the greater good, and you hope that someday they'll forgive you. Ты говоришь себе, что это для общего блага, и надеешься, что когда-нибудь он тебя простит.
It means hopefully someday we will learn to tolerate accept and forgive those that are different. Это значит, что, возможно, когда-нибудь мы научимся понимать, принимать и прощать всех тех, кто не похож на нас,
The other part thinks if a counterintel op owed me a favor and got back in someday, he could put in a good word for me. Другая часть думает, что если оперативник контрразведки будет мне должен и когда-нибудь вернется на службу, то он мог бы замолвить за меня словечко.
Well, don't you want to get married and have a baby someday? Ну, ты не хочешь когда-нибудь жениться и завести ребенка?
Say he got a shot in the NFL someday - just like me. что когда-нибудь он будет играть в высшей лиге.
I half expected him to start talking about his tonka truck and announcing to the room he wanted to be a fireman or a cowboy someday. Я уже даже подумала, что он начнет болтать о своем игрушечном грузовике, и объявит, что когда-нибудь он хочет стать пожарным или ковбоем.
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию.
And I want him, and I'm going to be with him, somehow, someday. Я хочу его и я добьюсь его как-нибудь когда-нибудь.
It ran out of ink this morning, but that doesn't mean that it can't come in handy someday. У нее закончились чернила сегодня утром, но это не значит, что она не может пригодиться когда-нибудь.
Perhaps someday you'll realise that I'm no longer the same Don that you despise Возможно, когда-нибудь ты поймешь, что я... уже не тот Дон, которого ты так ненавидишь.
And I know it's your dream to go to NYADA, but sometimes dreams can change, and I really would not be surprised if someday, every A-lister in this town was fighting for one of your designs. Я знаю, твоя мечта это НИАДА Но иногда, мечты могут меняться, и я бы не удивилась, если когда-нибудь, каждый именитый актер этого города будет драться за один из твоих дизайнов.
Some scientists, such as Stephen Hawking and Stuart Russell, believed that if advanced AI someday gains the ability to re-design itself at an ever-increasing rate, an unstoppable "intelligence explosion" could lead to human extinction. Некоторые ученые, такие как Стивен Хокинг и Стюарт Рассел, полагали, что если продвинутый ИИ когда-нибудь получит способность реконструировать себя все возрастающим темпом, непреодолимый «взрыв интеллекта» может привести к исчезновению человека.
She spoke of her youthful struggles before the release of her debut album, and of her belief that she would someday enjoy great success as the "century's biggest star". Она рассказывала о своих юношеских лишениях, предшествующих выходу её дебютного альбома, а также своей вере в то, что когда-нибудь она добьётся большого успеха как «величайшая звезда столетия».
Troy has a feeling that the Rangers will meet Robo Knight again someday, since his dreams foretell Robo Knight joining them in the fight against the Armada. У Троя было ощущение, что Рейнджеры когда-нибудь снова встретятся с Робо-Найтом, так как его мечты предсказывали, что Робо-Найт присоединится к ним в борьбе с Армадой.
His parents held on to the fact that Rick's eyes would follow them around the room, giving them hope that he would somehow be able to communicate someday. Родители, видя, что сын глазами следовал за их передвижениями по комнате, надеялись, что когда-нибудь он всё же сможет общаться с ними.
Well, I will try and be a good boy, and will hope to go someday to Pa and brother Willie, in Heaven. Ну, я постараюсь быть хорошим мальчиком и надеюсь когда-нибудь отправиться к Па и брату Вилли на небеса».
The fact that your family is handling this so well is fantastic, but trisomy 21 is a genetic mutation that evolution or science will get rid of someday. Тот факт, что ваша семья так хорошо с этим справляется, удивителен, но Трисомия 21 - это генетическая мутация, от которой эволюция или наука когда-нибудь избавится.
I figured they'd come in handy someday and they have. Я подумал, что они когда-нибудь пригодятся, и они пригодились.
I hope someday you will join us and the world will live as one. Надеюсь когда-нибудь и ты станешь одним из нас, И тогда весь мир объединится,