| When you murdered her kidnapper back in 2006, we realized keeping her alive might someday prove useful. | Когда ты убил ее похитителя тогда, в 2006, мы осознали, что сохранение ее жизни может оказаться полезным нам когда-нибудь. |
| Because you're going to have a baby... someday. | Потому что ты собираешься родить ребенка... когда-нибудь. |
| But, someday, you'll find an amazing woman just for you. | Но когда-нибудь ты найдешь свою потрясающую девушку. |
| And just promise me that we'll get together and do this again someday. | Пообещав мне, когда-нибудь мы снова соберемся все вместе и попробуем повторить. |
| We may run into each other again someday. | Может, когда-нибудь мы встретимся еще раз. |
| I'm afraid I'll really do it someday. | Боюсь, что когда-нибудь сделаю это на самом деле... |
| You'll be out of that office someday. | Тебя не будет в этом офисе когда-нибудь. |
| I forgot that you guys will die too someday. | Я забыл, что вы тоже умрете когда-нибудь. |
| I'd love to be able to say those words someday. | Хотела бы я сказать такое когда-нибудь. |
| Nishi will join us as ninja someday like his father. | Ниши присоединится к нам когда-нибудь так же, как его отец. |
| Let's just say I'll ask you for a favor someday. | Скажем так, когда-нибудь я попрошу тебя об услуге. |
| I knew your fixation with history would come in handy someday. | Я знала, что ваше увлечение историей пригодится когда-нибудь. |
| It might be worth A lot of money someday. | Может, когда-нибудь это оценят в кругленькую сумму. |
| Besides kids, someday, I want us to have our own house. | Помимо детей, когда-нибудь я хочу, чтобы у нас был свой дом. |
| It doesn't mean we can't go someday. | Ничто не мешает нам когда-нибудь уйти. |
| It doesn't do much good to say'll understand someday. | Это конечно много не изменит, то, что я скажу... он поймет когда-нибудь. |
| I hope someday you'll trust me. | Надеюсь, когда-нибудь ты мне поверишь. |
| You'll have those instincts someday. | У тебя тоже будут эти инстинкты когда-нибудь. |
| Only so I can come back as the chief someday. | Только чтобы когда-нибудь вернуться и стать шефом. |
| I hope somebody talks to me like that someday. | Я надеюсь мне когда-нибудь кто-нибудь скажет такие же слова. |
| I knew we'd clash someday. | Я знал, что мы когда-нибудь столкнемся. |
| It would be my pleasure to meet her someday. | Мне было бы приятно встретиться с ней когда-нибудь. |
| I hope I can fall in love like that someday. | Я надеюсь, что когда-нибудь смогу также полюбить. |
| Your work is going to help others someday. | Твоя работа когда-нибудь... поможет другим. |
| Well, just last week, my daughter tells me that she would like to become a Navy officer someday. | Только на прошлой неделе моя дочка сказала мне, что что хочет когда-нибудь стать морским офицером. |