| Someday, some woman will make you forget all those manners, cause you to do something impulsive. | Когда-нибудь, какая-нибудь женщина заставит вас позабыть о своих манерах, заставить вас сделать что-то импульсивное. |
| Someday you'll be 600 feet tall. | Когда-нибудь ты вырастешь на 200 метров в высоту. |
| Kif, I'd love to live with you. Someday. | Киф, я бы с радостью поселилась с тобой... когда-нибудь. |
| Someday it may even grow body parts. | Когда-нибудь это позволит выращивать части тела. |
| Someday we'll day and then we are gone from hear. | Когда-нибудь мы умрём и нас больше не будет. |
| Someday, you'll thank me - or you won't. | Когда-нибудь вы меня поблагодарите, а, может, и нет. |
| Someday I'd like to be president. | Когда-нибудь, я бы хотел стать президентом. |
| But Someday, I Hope To Be As Lucky And Happy As Mom. | Но когда-нибудь я надеюсь быть такой же удачливой и счастливой, как мама. |
| Someday I may have to fake my own maybe you can help me with that. | Когда-нибудь и мне придется сымитировать собственную смерть, и возможно, мне пригодится твоя помощь. |
| Someday we'll overtake him and move ahead. | Но когда-нибудь мы её догоним и перегоним. |
| Someday you will know for sure. | Когда-нибудь ты узнаешь об этом наверняка. |
| Someday I hope you and the pile will both go. | Надеюсь, когда-нибудь ты и куча, вы обе уйдёте. |
| Someday, Ubbe, you will understand what a mother has to sacrifice for her children. | Когда-нибудь, Уббе, ты поймёшь, чем матери приходится жертвовать ради своих детей. |
| Someday we may find some slight hole in that argument. | Когда-нибудь мы, возможно, обнаружим какую-нибудь дыру в этой теории. |
| Someday, you'll tell me what it is... in your own time. | Когда-нибудь, ты мне скажешь какова она... когда придёт твоё время. |
| Someday perhaps, a cup will come together. | Когда-нибудь, возможно, чашка вновь будет целой. |
| Someday, he could be running the network. | Когда-нибудь он может стать во главе телекомпании. |
| Someday it could be a very important export. | Может, когда-нибудь мы сможем экспортировать его. |
| Someday I'll show you my true worth. | Когда-нибудь я вам покажу на что я способен. |
| Someday we'd like to produce these for ourselves and change Japan. | Когда-нибудь, мы сделаем это для себя и тогда изменим всю Японию. |
| Someday, I shall return to its mighty towers... to King Arthur... and Queen Guinevere. | Когда-нибудь я вернусь к его величественным башням, к королю Артуру, и королеве Гвинерве. |
| Someday, I might actually send it. | Когда-нибудь я мог бы действительно отправить его. |
| Someday you'll be back here, honey. | Когда-нибудь, ты вернешься сюда, детка. |
| Someday maybe we'll take that ride. | Когда-нибудь, возможно, мы это осуществим. |
| Someday you won't object so much when a lady will ask you to her apartment. | Когда-нибудь ты не станешь так сильно возражать, когда какая-нибудь леди будет приглашать тебя к себе. |