| And someday I will kill you like a snake, and your daughter too. | Когда-нибудь я убью змею вместе с ее дочерью. |
| And maybe you are going to die someday. | И может быть когда-нибудь ты умрёшь. |
| I hope I can see her again someday. | Надеюсь, что когда-нибудь встречусь с ней. |
| And someday you will do favor for me. | И когда-нибудь вы сделаете одолжение мне. |
| I'll tell you about 'em someday. | Да, я расскажу тебе когда-нибудь. |
| I have a few of my own that I want someday. | Когда-нибудь я и себе заведу нескольких. |
| I entertained a hope that someday I might tell him how sorry I was. | Я лелеял себя надеждой когда-нибудь рассказать ему, как мне жаль. |
| I'd love to see it someday. | Я была бы рада увидеть это когда-нибудь. |
| Because you're going to go away, someday. | Ты же все равно когда-нибудь уедешь. |
| For a long shot of someday getting into the FBI. | Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР. |
| I hope someday, you have lots of children. | Надеюсь, когда-нибудь у вас будет много детей. |
| Then I vowed to myself that someday leading the expedition on Nanga Parbat. | Тогда я поклялся себе что когда-нибудь возглавлю экспедицию на Нанга Парбат. |
| Then you will have murdered members of the very pack you still hope to someday lead. | Значит, ты убьешь членов той самой стаи, которую когда-нибудь надеешься возглавить. |
| She loved him with all her heart and hoped to marry him someday. | Она любила его всем сердцем и надеялась когда-нибудь выйти за него замуж. |
| I hope I have that someday. | Надеюсь, когда-нибудь и у меня будет так же. |
| I know we'll figure something out someday. | Я знаю, мы когда-нибудь что-нибудь придумаем. |
| I'm hope I'm that fast someday. | Надеюсь, когда-нибудь я буду так же быстра. |
| And someday we'll find someone crazy enough to lend us money. | И когда-нибудь мы найдем кого-нибудь достаточно сумасшедшего, чтобы одолжить нам денег. |
| I would like to have children someday. | Когда-нибудь я хотел бы завести детей. |
| I might get married someday, even if it's only a green card marriage to keep a Chinese dissident from being deported. | Возможно когда-нибудь я выйду замуж, даже если это брак ради вида на жительство, чтобы спасти китайского диссидента от депортации. |
| Kelly, you'll make a great father someday. | Келли, когда-нибудь ты будешь замечательным отцом. |
| She might make a great firefighter someday, but it'll take more patience than I had. | Когда-нибудь из нее может выйти отличный пожарный, но для этого нужно гораздо больше терпения, чем есть у меня. |
| If someday you feel like talking to me... | Если ты когда-нибудь захочешь поговорить со мной об этом... |
| I want us to someday live somewhere with fresh air and trees and keep chickens or something. | Я хочу когда-нибудь жить в месте со свежим воздухом и деревьями, разводить куриц или что-то еще. |
| I want to go to law school someday. | И когда-нибудь я хочу поступить на юридический факультет. |