Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
Kurt, you're going to have to learn about it someday. Курт, когда-нибудь тебе придется узнать об этом.
And someday we'll look back on this with much fondness. И когда-нибудь мы оглянемся и вспомним это с умилением.
Someday, you'll want human love and companionship. Когда-нибудь вам захочется любви и человеческого общества.
I know we'll meet again someday. Когда-нибудь мы обязательно встретимся.
Someday you'll have a child of your own. Когда-нибудь у тебя будет ребенок.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
When I was young, I thought that someday I'd produce upworthy web content. Когда я был молод, я мечтал, что однажды начну производить ценный веб-контент.
I made Andy promise that someday we'll move to Transylvania, but that probably won't happen till we're, like, 100. Я заставила Энди пообещать, что однажды мы переедем в Трансильванию, но этого не случится, пока нам не исполнится, типа, 100 лет.
Someday, she'll be losing you. Однажды, она потеряет вас.
Someday, you could be my boss? Однажды ты станешь моим боссом?
Someday your kids will be old enough Однажды твои дети станут достаточно взрослыми
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Really? I would love to meet you someday. Я бы с удовольствием как-нибудь встретился с тобой...
But you'll try my old man's beer someday. Попробуете как-нибудь пиво моего старика.
Let me teach you someday. Давай, научу тебя как-нибудь.
Maybe you can be my therapist again someday. Может, как-нибудь еще поработаем.
Couldn't we sort of all have a little get-together here someday... like a bathing suit party? Может быть, устроим здесь как-нибудь маленькую вечеринку,... можно в купальных костюмах?
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы.
Perhaps someday you may forgive us for what our ancestors did. Возможно когда-то вы простите нас за то, что сделали наши предки.
Might have to put on the suit someday, but not yet. Возможно, когда-то я и надену костюм, но не сейчас.
They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." Им не нужны ни базы данных или веб-сайты, это скорее как: «Ну, я обновлю, а вдруг оно мне когда-то, в один прекрасный день возьмёт да и понадобится».
And I agree that if we did get married someday, That I would consider having another child If we both wanted a child, И я согласен, что если мы когда-то поженимся, мы можем завести ребенка, если оба захотим, и если наш брак будет стабильным, и мы будем финансово и эмоцианально готовы завести ребенка.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
But someday we might have responsibilities of our own. Но когда нибудь у нас может быть наша собственная ответственность.
Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен.
Someday the children of the new sun will meet the children of the old. Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца.
going with him someday soon Уйдём с ним когда нибудь, скоро
You know, I'm worried about Sheldon someday setting off a low-yield nuclear device because the cafeteria ran out of lime Jell-O. Ты знаешь, я волнуюсь за Шелдона когда нибудь он отключит маломощное ядерное устройство потому что кафетерий избавился от лимонного желе
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
Someday I will lose my patience and this wall between us... the one you count on to keep you safe... it will come down. Рано или поздно я потеряю терпение и эта стена между нами... та, что вас защищает... она рухнет.
I knew they would come someday я знал, что рано или поздно они придут сюда.
And I will someday, too, have my own place. И я уверяю вас, рано или поздно так и будет.
Lina and I realized somewhere in our hearts we knew that Eriks would probably leave us someday. Я и Лина давно подозревали что Эрикс рано или поздно уйдет от нас.
You cheats! I know, you'll come back to me someday! Рано или поздно, вы ко мне вернётесь!
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Someday... someday you'll thank me. ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить».
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
someday I shall no longer stay Придет день и я пойму.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday».
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come.
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town. Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке.
I'm crossing you In style Someday Я перейду тебя в один прекрасный день.
You'll find her someday. В один прекрасный день ты ее отыщешь.
Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии.
Someday they find that the person next door is a fantastic show. Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний - это забава для них.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван.
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день.
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве.
Больше примеров...