Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
I hope someday you find someone that can really love you. Надеюсь когда-нибудь ты найдешь кого-то, кто действительно тебя полюбит.
Kept telling myself maybe you know someday I... I would just call him up. Все говорил себе, может быть, знаешь, когда-нибудь я... я просто позвоню ему.
We'll definitely return to work for you again someday. Мы определенно когда-нибудь снова будем работать с вами.
Someday, I'll meet someone from the future. Когда-нибудь я встречу кого-нибудь из будущего.
Nor can such questions be answered with the wistful hope that everyone will someday benefit. А также на такие вопросы нельзя ответить томящейся надеждой на то, что кому-нибудь когда-нибудь она принесет пользу.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
A someday girl is Someone who, someday, someone else, the first someone, Could see themselves ending up with someday. Возможная девушка - это та, с которой однажды, совсем другая, с кем впервые ты захочешь провести остаток своих дней.
Baby girl, someday the world will be in trouble. Девочка, однажды мир окажется в беде.
Someday they'll both be winners like she was. Однажды они оба станут победителями, также, как и она.
You'll be queen someday. Однажды Вы станете королевой.
We may need her someday. Однажды она нам может пригодится.
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Come on by Graceland someday soon. Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Now, you really want to feel bad about yourself, I'll take you up to Santa Barbara someday. Если же ты действительно хочешь почувствовать себя плохо, я отвезу тебя как-нибудь в Санта-Барбару.
Would you like to have dinner with me someday? Хочешь, поужинаем как-нибудь?
As my fellow athlete and global messenger John Franklin Stephens wrote in an open letter to a political pundit who used the r-word as an insult, "Come join us someday at Special Olympics. See if you walk away with your heart unchanged." Как написал мой товарищ и мировой вестник Джон Франклин Стивенс в своём открытом письме к политику, который использовал это слово как оскорбление: «Приходи́те как-нибудь на Специальную Олимпиаду. Посмотри́те, сможете ли вы уйти с недрогнувшим сердцем».
Couldn't we sort of all have a little get-together here someday... like a bathing suit party? Может быть, устроим здесь как-нибудь маленькую вечеринку,... можно в купальных костюмах?
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Why, Tom might even be President someday. Возможно, Том когда-то станет президентом.
Perhaps someday you may forgive us for what our ancestors did. Возможно когда-то вы простите нас за то, что сделали наши предки.
We're all going to die someday. Все мы умрём когда-то.
But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции.
It's Fearless to have faith that someday things will change. Такая ситуация складывается, когда возникает убеждённость в том, что курс изменится когда-то в будущем.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
Ask him about the red sports car he wants to drive someday. Спроси его о красном автомобиле который он хочет водить когда нибудь.
So I said to myself that I had to live here someday. И я сказал себе, что когда нибудь буду здесь жить.
She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу.
So, what you're saying is that I should just get over it someday? Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь?
Someday, I'd like to run my own show the way you do. Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
My mama always told me, someday I'll be good at something. Мама всегда говорила, рано или поздно я найду своё призвание.
She had to know that someone might find her someday. Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут.
Someday, every fighter loses. Рано или поздно каждый проигрывает.
Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан.
Lina and I realized somewhere in our hearts we knew that Eriks would probably leave us someday. Я и Лина давно подозревали что Эрикс рано или поздно уйдет от нас.
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке».
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,
someday I shall no longer stay Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном.
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday».
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ".
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Maybe we can do that sometime, you know, someday. Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день.
Because someday he'll find some other genius to fix his boat. Иначе в один прекрасный день они найдут другого гения ремонтировать тебя.
Never knowing at that time that someday... И никогда не мог предположить что в один прекрасный день
Someday, this will be yours. В один прекрасный день оно будет твоим.
Someday I'll show you A bright and ideal world. И покажу тебе в один прекрасный день 1000)}Как мой пример разгонит в мире тень!
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Больше примеров...