I want to be captain someday like you. | Я хочу быть капитаном когда-нибудь, как ты. |
Someone that I can have children with someday. | Кем-то, с кем у меня когда-нибудь будут дети. |
You have to meet him someday. | Ты должна когда-нибудь и с ним встретиться. |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. | Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
When my eighth grade art teacher, Mr. Smedley, told me he thought I had actual art talent, I decided to devote all my efforts in that direction in the hope that I might someday get into the comics biz. | Я был поражен, и, когда в восьмом классе, мой учитель рисования, господин Смедли, сказал мне, что считает, что у меня есть художественный талант, я решил приложить все свои силы к тому, чтобы когда-нибудь попасть в индустрию комиксов. |
And I've lived with it because I want to learn and I believed that someday you would promote me. | И я жил с этим, потому-что хотел научиться и я верил, в то что однажды, ты повысишь меня. |
You really want to drop that thing in the water someday and sail off to parts unknown? | Ты действительно хочешь На такой штуке однажды Отплыть к неизведанным местам? |
The only reason you're alive right now, Mr. Cape, is because we were fired and you were no longer the job, but you may be again someday if the price is right. | Единственная причина, по которой вы еще живы, мистер Плащ, это то, что нас уволили и вы больше не наша работа, мо может однажды снова ей станете, если оценят достойно. |
Someday when they tell this story... | Однажды, когда эта история будет рассказана - |
Maybe we can play it someday. | могли бы его сыграть однажды. |
It really makes me want to go to italy someday. | Прямо даже захотелось как-нибудь съездить в Италию. |
Yes, well, he certainly seems like a gentleman to me, someone I wouldn't mind taking to lunch someday. | Да, но для меня он джентльмен с которым я не отказался бы как-нибудь пообедать. |
But you'll try my old man's beer someday. | Попробуете как-нибудь пиво моего старика. |
I'll come and see you guys someday soon instead. | Я зайду вас как-нибудь навестить. |
Will you call me, someday? | Вы позвоните мне как-нибудь? |
We're all going to die someday. | Все мы умрём когда-то. |
Even generate power again someday. | Даже когда-то производить электричество. |
Someday? "Someday my dream will come"? | Когда-то? Когда-то моя мечта сбудется? |
I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. | Думаю. когда-то я стану отличным пьяным дядюшкой. |
And I agree that if we did get married someday, That I would consider having another child If we both wanted a child, | И я согласен, что если мы когда-то поженимся, мы можем завести ребенка, если оба захотим, и если наш брак будет стабильным, и мы будем финансово и эмоцианально готовы завести ребенка. |
So I said to myself that I had to live here someday. | И я сказал себе, что когда нибудь буду здесь жить. |
Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. | Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен. |
So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
Will someday be running the country, | Будут когда нибудь управлять страной, |
Maybe I'll grow up to you someday. | Возможно, когда нибудь я дорасту до вас. |
My mama always told me, someday I'll be good at something. | Мама всегда говорила, рано или поздно я найду своё призвание. |
But we all die someday, don't we? | Но мы и так все умрём рано или поздно, не так ли? |
It'll happen someday. | Рано или поздно это произойдёт. |
Someday, every fighter loses. | Рано или поздно каждый проигрывает. |
Someday, ever fighter loses. | Рано или поздно придёт тот, кто будет сильнее тебя. |
This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". | U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday». |
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
Well, maybe, someday, you will too. | А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже. |
Will it be my only solution someday? | Будет ли это единственным выходом для меня в один прекрасный день? |
I hope that someday the spirit of Cancun and other international organizations that produce agreements for the benefit of humanity will permeate the walls of this room. | И я надеюсь, что в один прекрасный день стены этого зала станет пронизывать дух Канкуна и других международных организаций, в которых достигаются соглашения на благо человечества. |
I'm crossing you In style Someday | Я перейду тебя в один прекрасный день. |
You will understand it someday. | Ты поймёшь это в один прекрасный день. |
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. | Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |