Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
And I want it, someday. И я тоже так хочу. Когда-нибудь.
Debs did not attend; he saw his mission as keeping the disparate units together in the hope that someday a common goal would be found. Дебс не присутствовал; он думал, что его миссия заключалась в том, чтобы сохранить разрозненные подразделения вместе в надежде, что когда-нибудь будет найдена общая цель.
You may want to have kids someday. Ты же хочешь когда-нибудь завести детей?
See for me, cultivating the Infinity Mushroom is more than just scientific experimentation or gardening or raising a pet, it's a step towards accepting the fact that someday I will die and decay. Понимаете, для меня вырастить Грибы Вечности - это больше, чем просто научный эксперимент, садоводство или воспитание домашнего животного - это шаг к осознанию факта, что когда-нибудь я умру и сгнию.
We talked about having children, you know, someday, but, no, nothing about a pregnancy. Мы говорили о детях, что когда-нибудь можем их завести, но нет, ни слова о беременности.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
Maybe we can have both someday. Может однажды у нас будет и то, и другое.
With this approach, there will always be poor people in Canada, unless we someday achieve a strictly egalitarian distribution of income. При таком подходе бедные в Канаде будут всегда, если только однажды не удастся достичь строго равного распределения доходов.
Maybe not now, but someday. Может не сейчас, но однажды.
When I was young, I thought that someday I'd produce upworthy web content. Когда я был молод, я мечтал, что однажды начну производить ценный веб-контент.
I hope you get to meet them someday. Надеюсь, однажды вы познакомитесь.
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
I'll see you someday? Ну что, свидимся еще как-нибудь?
I'll teach you someday. Я тебя как-нибудь научу.
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
Maybe you can be my therapist again someday. Может, как-нибудь еще поработаем.
I was wondering if you'd like to go to lunch someday. Хочу спросить, не зайдёшь ли как-нибудь на ланч?
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Why, Tom might even be President someday. Возможно, Том когда-то станет президентом.
Although... someday you'll probably have to answer the question. Хотя... когда-то тебе, вероятно, придется ответить на вопрос.
So now, all he has to live for is the slim chance that someday, somehow he might be able to take over my uncle's bar. А теперь всё, ради чего он живет - слабый шанс, что когда-то, как-то он сможет получить бар моего дяди.
Even though I still wanted to be with George someday, I knew that he was waiting around for me, so I told him to date someone seriously so he could break up with them. Хотя я все еще хотела быть с Джорджем когда-то, я знала, что он ждет меня, поэтому я сказала ему встречаться с кем-то серьезно, чтобы он мог порвать с ними.
Even generate power again someday. Даже когда-то производить электричество.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
But someday, I'll be with him again. Но когда нибудь я буду с ним снова
I'm going to kill you someday. Я когда нибудь убью тебя.
Someday, I'd like to run my own show the way you do. Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы.
Maybe I'll grow up to you someday. Возможно, когда нибудь я дорасту до вас.
Just - someday I want you to feel the same about me. Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
Someday she'll have to survive without our help. Рано или поздно ей придется жить без нашей помощи.
Someday I will lose my patience and this wall between us... the one you count on to keep you safe... it will come down. Рано или поздно я потеряю терпение и эта стена между нами... та, что вас защищает... она рухнет.
And I will someday, too, have my own place. И я уверяю вас, рано или поздно так и будет.
The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется.
Even if I let you go, someone will come for you someday... Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами...
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
I hope you and I can get married someday. Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться.
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить».
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке».
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки.
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ".
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Because someday he'll find some other genius to fix his boat. Иначе в один прекрасный день они найдут другого гения ремонтировать тебя.
Cuba expresses its gratitude to the international community for its firm solidarity with our people, convinced that, someday, justice will be served and that this draft resolution will then no longer be necessary. Куба выражает признательность международному сообществу за его твердую солидарность с нашим народом, будучи убежденной в том, что в один прекрасный день справедливость восторжествует и что в этом проекте резолюции больше не будет необходимости.
Because someday you are going to come to your senses, Will, and you're going to get over that little Miss Crazypants, and you're going to come back to the one woman who really knows how to love you. Потому что в один прекрасный день, ты придешь в себя, Уилл, и ты забудешь свою Мисс.Сумасбродку, и вернешься к единственной женщине, которая действительно умеет тебя любить.
Don't you want to know what you're in for someday? Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день?
You'll find her someday. В один прекрасный день ты ее отыщешь.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван.
You know, what if someday that's us? Что если в один день это случится с нами?
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
Больше примеров...