It's exciting to think we may finally know the answer someday. | Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ. |
Someday, we might achieve closer global monetary-policy coordination; for now, however, it made sense for Japan to respond, albeit belatedly, to developments elsewhere. | Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике; однако на данный момент для Японии имело смысл ответить, хоть и с опозданием, на события в других местах. |
And someday, he will bust it out for me on a dance floor in Europe. | Когда-нибудь он ещё зажжёт для меня на танцплоле в Европе. |
Of course someday, in the deep future, a technology of persuasion even more powerful than PowerPoint may be invented, rendering dancers unnecessary as tools of rhetoric. | Конечно, когда-нибудь в далёком будущем изобретут технологии убеждения, ещё более эффективные, чем PowerPoint, и необходимость в танцорах как в средстве риторики отпадёт. |
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried. | Однажды каждая из них Когда-нибудь будет замужем Или не замужем. |
I knew he'd be my competition someday. | Я знал, что однажды мы с ним сойдёмся в борьбе. |
Did you ever think that someday you'd be able to... | А ты думал хоть раз, что однажды будешь вот так... |
"so someday I'll meet her..." | "однажды я встречу ее..." |
I hope someday to earn a... | И я надеюсь однажды получить... |
someday they'll write lots of books | Однажды, они напишут множество книг |
Come on by Graceland someday soon. | Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях. |
Remind me to talk to you about the Tooth Fairy someday. | Напомни мне рассказать тебе как-нибудь про Зубную фею |
Can I come back someday? | Можно, я к вам как-нибудь зайду? |
Get my own division someday. | Зайди как-нибудь в мой отдел. |
Someday I'll tell you. | Я тебе как-нибудь объясню. |
Maybe not today, but someday you will. | Возможно не сегодня, но когда-то - да. |
Maybe I'll teach you to play someday. | Может быть, я когда-то научу тебя играть. |
But, Amy, you're engaged to Ricky, and he is going to be your husband someday. | Но, Эми, ты помолвлена с Рикки, и он будет когда-то твоим мужем. |
Someday, but who'll see it? | Когда-то, но кто доживет? |
We talk about having babies someday, not now but I'm starting to think that we can handle it. | Ты всегда говорила о том, что у нас когда-то будут дети, не сейчас но я начинаю думать, что мы справимся. |
Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. | Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе. |
So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
Someday the children of the new sun will meet the children of the old. | Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца. |
going with him someday soon | Уйдём с ним когда нибудь, скоро |
I'll be gone someday. | Я уйду когда нибудь - стой |
I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... | Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит... |
Someday she'll have to survive without our help. | Рано или поздно ей придется жить без нашей помощи. |
It'll happen someday. | Рано или поздно это произойдёт. |
She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
Even if I let you go, someone will come for you someday... | Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами... |
I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". | U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday». |
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
Perhaps you'll give it to your own child someday. | Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день. |
And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. | И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
You are not the only one who gets to decide when it's "someday," because "someday" was actually my idea, so I should be the one who gets to decide. | Ты не единственный, кто должен решать, когда настанет этот "один прекрасный день", потому что "один прекрасный день" был моей идеей, поэтому и решать тоже мне. |
Don't you want to know what you're in for someday? | Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день? |
Someday I'll show you A bright and ideal world. | И покажу тебе в один прекрасный день 1000)}Как мой пример разгонит в мире тень! |
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. | я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |