Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
I just hope someday we can be friends. Надеюсь, когда-нибудь мы сможем стать друзьями.
I focus on some beach vacation the two of us might take someday. Я думаю об отдыхе на пляже, куда мы с тобой когда-нибудь сможем поехать.
I know I will get bored of her someday. Я знаю, когда-нибудь Дорис наскучит мне.
I wanted her to undertake a task of such magntude someday. Я хотела чтобы она когда-нибудь выполнила задание подобной величины.
I gave up our unborn child's life so that I might have a life of my own with you someday. Я отдала ещё неродившееся дитя, чтобы когда-нибудь жить вместе с тобой.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
Maybe our children will romp around on them someday. Может, однажды по ним будут бегать наши дети.
And I hope, Jill, that someday we will find evidence that there is intelligent life among humans on this planet. Джилл, я надеюсь, что однажды мы найдем доказательство наличия разумной жизни среди людей на нашей планете.
And someday I'm going to remind you of this conversation. Но однажды я напомню вам об этом разговоре.
Yes, and someday I want to teach this story to my students. Да, однажды я расскажу им Эту историю.
There's an excuse that might come in handy someday. Однажды такое оправдание может пригодиться.
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
It really makes me want to go to italy someday. Прямо даже захотелось как-нибудь съездить в Италию.
You should let me cut yours someday. Ты должна разрешить мне как-нибудь подстричь тебя.
Listen: ... If he has survived and someday you meet him... Послушай если он выжил как-нибудь ты встретишь его...
Don't you want to go home someday and see a steak on the table? Разве не хочешь как-нибудь придти домой и увидеть стейк на столе?
Would you like to have dinner with me someday? Хочешь, поужинаем как-нибудь?
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Maybe not today, but someday you will. Возможно не сегодня, но когда-то - да.
I knew that someday he would discuss it with you. Я знал, что мне когда-то придется обсудить это с тобой.
But, Amy, you're engaged to Ricky, and he is going to be your husband someday. Но, Эми, ты помолвлена с Рикки, и он будет когда-то твоим мужем.
Someday, but who'll see it? Когда-то, но кто доживет?
That someday things will get better. Что когда-то настанут лучшие времена.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
We'll all be friends... someday. Мы все станем друзьями... когда нибудь.
So, what you're saying is that I should just get over it someday? Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь?
Someday the children of the new sun will meet the children of the old. Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца.
I'll be gone someday. Я уйду когда нибудь - стой
Just - someday I want you to feel the same about me. Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
There's a very good chance you can get out someday soon. И, очень может быть, что рано или поздно ты выйдешь на свободу.
But we all die someday, don't we? Но мы и так все умрём рано или поздно, не так ли?
Someday I will lose my patience and this wall between us... the one you count on to keep you safe... it will come down. Рано или поздно я потеряю терпение и эта стена между нами... та, что вас защищает... она рухнет.
Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан.
You cheats! I know, you'll come back to me someday! Рано или поздно, вы ко мне вернётесь!
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Someday... someday you'll thank me. ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
I hope you and I can get married someday. Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться.
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday».
It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come.
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday».
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
"In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Perhaps you'll give it to your own child someday. Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день.
Well, maybe, someday, you will too. А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже.
I hope that someday the spirit of Cancun and other international organizations that produce agreements for the benefit of humanity will permeate the walls of this room. И я надеюсь, что в один прекрасный день стены этого зала станет пронизывать дух Канкуна и других международных организаций, в которых достигаются соглашения на благо человечества.
You will understand it someday. Ты поймёшь это в один прекрасный день.
Someday they find that the person next door is a fantastic show. Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний - это забава для них.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
You know, what if someday that's us? Что если в один день это случится с нами?
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце.
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день.
Sharga wishes to take over Atlantica someday. Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее.
Больше примеров...