| I'm sure I'll become that somebody someday, but right now I think too much. | Уверена, что стану кем-то когда-нибудь, но сейчас я слишком много думаю. |
| For a long shot of someday getting into the FBI. | Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР. |
| Would you like to visit the White House someday? | Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме? |
| Someday I'll buy you a real castle. | Когда-нибудь я куплю тебе настоящий замок. |
| Someday My happy arms will hold you | Когда-нибудь я заключу тебя в счастливые объятия |
| Them, and all the millions of other people that your stories will someday inspire. | О них и о миллионах других людей, которые однажды вдохновятся твоими историями. |
| I practiced all the time so someday I could beat him. | Я постоянно тренировался, чтобы однажды его победить. |
| "so someday I'll meet her..." | "однажды я встречу ее..." |
| I hope I have what they have someday. | Надеюсь, однажды и у меня будет нечто подобное. |
| Someday, will this song reach you? | И однажды, обещаю, ты услышишь от меня... |
| Well, now, I might someday. | А что, как-нибудь мог бы. |
| And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. | И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля. |
| Someday I'll show you some photographs I took her. | Как-нибудь я покажу вам фотографии, которые я с нее сделала. |
| Someday, if - if you want to hear it, I'll tell you what happened. | Как-нибудь, если... если ты захочешь об этом услышать, я расскажу тебе, что произошло. |
| Someday you must show me the rest of your stable. | Может быть как-нибудь покажетё всю вашу конюшню? |
| But I keep seeing myself back there because I know someday you'll be able to... | Но я продолжаю видеть себя там, потому что знаю, когда-то ты... |
| Even though I still wanted to be with George someday, I knew that he was waiting around for me, so I told him to date someone seriously so he could break up with them. | Хотя я все еще хотела быть с Джорджем когда-то, я знала, что он ждет меня, поэтому я сказала ему встречаться с кем-то серьезно, чтобы он мог порвать с ними. |
| We're all going to die someday. | Все мы умрём когда-то. |
| Even generate power again someday. | Даже когда-то производить электричество. |
| Maybe you'll feel this way about someone, someday. | Может, когда-то и ты испытаешь подобное. |
| So I said to myself that I had to live here someday. | И я сказал себе, что когда нибудь буду здесь жить. |
| But someday, I'll be with him again. | Но когда нибудь я буду с ним снова |
| She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. | Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу. |
| Someday the children of the new sun will meet the children of the old. | Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца. |
| Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
| I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... | Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит... |
| Someday, every fighter loses. | Рано или поздно каждый проигрывает. |
| Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. | Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан. |
| She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
| You cheats! I know, you'll come back to me someday! | Рано или поздно, вы ко мне вернётесь! |
| I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
| Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
| They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
| Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
| Someday this could be you up there. | Придет день, и ты, быть может, там окажешься. |
| He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
| for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
| someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
| It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). | Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come. |
| Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
| Carey also performed five older hits: "Vision of Love", "Love Takes Time", "Someday", "Emotions", and "Make It Happen". | Также в список композиций были включены пять прежних хитов Мерайи: «Vision of Love», «Love Takes Time», «Someday», «Emotions», и «Make It Happen». |
| Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
| All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. | Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки. |
| And if I want to make Captain someday, I need a position within the department with some visibility. | И если я захочу стать капитаном в один прекрасный день, мне нужна более представительная должность в отделе. |
| I'm crossing you In style Someday | Я перейду тебя в один прекрасный день. |
| You'll find her someday. | В один прекрасный день ты ее отыщешь. |
| And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. | И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе. |
| They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." | Им не нужны ни базы данных или веб-сайты, это скорее как: «Ну, я обновлю, а вдруг оно мне когда-то, в один прекрасный день возьмёт да и понадобится». |
| You know, what if someday that's us? | Что если в один день это случится с нами? |
| This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
| I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
| He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
| Even China's authoritarian capitalism will someday feel the pressure, as its rural populations, who currently have little access to doctors or hospitals, eventually explode with discontent. | Даже авторитарный капитализм в Китае в один день ощутит давление, так как сельское население, которое сегодня не имеет широкого доступа к врачам или больницам, громко заявит о своем недовольстве. |