Maybe you feel that if you degrade yourself enough, someday somebody will forgive you. | Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите, кто-нибудь когда-нибудь простит вас. |
And with or without me, someday... you will be a great queen. | И со мной, или без меня, когда-нибудь... ты станешь отличной королевой. |
Someday I'll explain everything. | Когда-нибудь я всё объясню. |
Someday, you'll understand that. | Когда-нибудь ты поймёшь это. |
Someday, everyone else will, too. | Когда-нибудь, остальные тоже узнают. |
Maybe our children will romp around on them someday. | Может, однажды по ним будут бегать наши дети. |
I just don't want you to look back someday and kick yourselves. | Я бы очень не хотела, чтобы однажды вы оглянулись и пожалели. |
It's got to be that someday I can look back, and this place is truly better through some small contribution that perhaps each of us could make. | Я надеюсь, однажды я смогу оглянуться назад, и это место станет лучше благодаря небольшому вкладу, который может внести каждый из нас. |
Someday he'll understand No matter who you love and without whom you can not live | Однажды он поймет, важно не с кем ты живешь, а без кого ты не можешь жить. |
You know, Theo, someday your willingness to stab anyone and everyone in the back might turn out to be your downfall. | Знаешь, Тео, однажды твоё стремление всадить нож в спину все и вся обернётся против тебя. |
I'd like the three of us to have lunch someday. | Я буду рада, если мы как-нибудь пообедаем втроем. |
You must take a look someday. | Вам надо как-нибудь посмотреть на неё. |
Someday you got to tell me how to unload a wife so smoothly. | Как-нибудь расскажешь мне, как избавиться от жены без последствий. |
Let me teach you someday. | Давай, научу тебя как-нибудь. |
"I'd like to take you there someday"...? | "Свожу тебя туда как-нибудь". |
Someone... someday... will judge us for what we've done. | Кто-то... когда-то... будет судить нас за наши поступки. |
Might have to put on the suit someday, but not yet. | Возможно, когда-то я и надену костюм, но не сейчас. |
Although... someday you'll probably have to answer the question. | Хотя... когда-то тебе, вероятно, придется ответить на вопрос. |
I keep everything of Cody's because he might want it someday. | Я храню всё, что когда-то принадлежало Коди, вдруг однажды это ему понадобится. |
And I agree that if we did get married someday, That I would consider having another child If we both wanted a child, | И я согласен, что если мы когда-то поженимся, мы можем завести ребенка, если оба захотим, и если наш брак будет стабильным, и мы будем финансово и эмоцианально готовы завести ребенка. |
A wife, a mortgage, someday kids. | Жена, ипотека, когда нибудь дети. |
We'll all be friends... someday. | Мы все станем друзьями... когда нибудь. |
Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. | Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе. |
So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
You know, I'm worried about Sheldon someday setting off a low-yield nuclear device because the cafeteria ran out of lime Jell-O. | Ты знаешь, я волнуюсь за Шелдона когда нибудь он отключит маломощное ядерное устройство потому что кафетерий избавился от лимонного желе |
I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... | Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит... |
She had to know that someone might find her someday. | Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут. |
Someday, ever fighter loses. | Рано или поздно придёт тот, кто будет сильнее тебя. |
I knew you'd catch on someday. | Я знал, что рано или поздно это и до тебя дойдет. |
Lina and I realized somewhere in our hearts we knew that Eriks would probably leave us someday. | Я и Лина давно подозревали что Эрикс рано или поздно уйдет от нас. |
This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". | U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday». |
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". | На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday". |
And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. | И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images. | В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий. |
And, well, I don't think they'll mind... since we're amongst friends... if I say that someday this remarkably clever girl... is going to be something-else-in-law as well. | И я думаю, они будут не против... поскольку мы находимся в кругу друзей... если я скажу, что в один прекрасный день эта способная девушка... станет для него партнером не только по работе. |
Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. | В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии. |
They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." | Им не нужны ни базы данных или веб-сайты, это скорее как: «Ну, я обновлю, а вдруг оно мне когда-то, в один прекрасный день возьмёт да и понадобится». |
You know, what if someday that's us? | Что если в один день это случится с нами? |
I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
Sharga wishes to take over Atlantica someday. | Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее. |