Who would've thought that someday Chandler Bing would buy me a drawer? | Кто бы мог подумать, что когда-нибудь Чендлер Бинг купит мне шуфлятку? |
I'll get you, Potter, someday! | Когда-нибудь я доберусь до тебя, Поттер! |
For years I kept thinking that someday he's just going to walk through the door. | Многие годы я не переставал верить, что когда-нибудь он просто раскроет дверь и войдёт в неё. |
I do not know what I will use them for yet, but I'm sure they will come in handy someday. | Я не знаю, что я буду использовать их, но я уверен, что они пригодятся, когда-нибудь. |
I promise that I will someday... respond to you by saying Mouiiyo (I'm ready). | Обещаю, что когда-нибудь... отвечу вам: "Мойиё". ("Я готов".) |
My father told me that someday I'd understand... that my actions have consequences. | Мой отец сказал мне, что однажды я пойму... что мои действия имеют последствия. |
And I hope that someday I can figure out a way to make that up to you. | И я надеюсь, что однажды я смогу понять, как решить все это с тобой. |
Someday... may we all be reunited with our sons. | Однажды... может, все мы сможем воссоединиться с сыновьями. |
But I guess somebody will find a use for them someday. | Но думаю, что кто-то однажды придумает, как их использовать. |
Someday when you're older and you're in therapy, you'll make sense of all this. | Однажды, когда ты выростешь, все это для тебя приобрете смысл. |
I'm sure he'll tell you about it someday. | Уверен, он как-нибудь о нём скажет. |
You should meet her someday then you'll understand. | Вот познакомишься с ней как-нибудь, тогда поймешь. |
Remind me to talk to you about the Tooth Fairy someday. | Напомни мне рассказать тебе как-нибудь про Зубную фею |
I'll come and see you guys someday soon instead. | Я зайду вас как-нибудь навестить. |
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. | я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
Perhaps someday you may forgive us for what our ancestors did. | Возможно когда-то вы простите нас за то, что сделали наши предки. |
So now, all he has to live for is the slim chance that someday, somehow he might be able to take over my uncle's bar. | А теперь всё, ради чего он живет - слабый шанс, что когда-то, как-то он сможет получить бар моего дяди. |
Someday, but who'll see it? | Когда-то, но кто доживет? |
But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. | Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции. |
This young lady might be somebody someday, and you can all say you heard her when. | Эта молодая леди может быть когда-нибудь станет звездой, и вы все сможете сказать, что когда-то слышали ее. |
A wife, a mortgage, someday kids. | Жена, ипотека, когда нибудь дети. |
Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. | Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе. |
Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
You shall overcome someday. | Когда нибудь вы преодолеете тэо. |
Just - someday I want you to feel the same about me. | Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне. |
I thought that someday I might need them for protection. | Я решила, что рано или поздно они мне понадобятся для защиты. |
Someday I will lose my patience and this wall between us... the one you count on to keep you safe... it will come down. | Рано или поздно я потеряю терпение и эта стена между нами... та, что вас защищает... она рухнет. |
She knows that someday, eventually, we will move in together. | Она знает, что рано или поздно мы съедемся. |
You always knew that someday someone younger and smarter would come along. | Понятно же, что рано или поздно появится кто-то моложе и умнее тебя. |
Even if I let you go, someone will come for you someday... | Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами... |
This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. | Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим, |
someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. | Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном. |
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. | Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки. |
Maybe we can do that sometime, you know, someday. | Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день. |
Because someday he'll find some other genius to fix his boat. | Иначе в один прекрасный день они найдут другого гения ремонтировать тебя. |
And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. | И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
No, you know, I knew someday I'd find something, but I had no idea it would be this. | Я знал, что в один прекрасный день могу найти что-то, но я... я не знал, что это будет она. |
Someday, this will be yours. | В один прекрасный день оно будет твоим. |
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. | В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
You know, what if someday that's us? | Что если в один день это случится с нами? |
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
Sharga wishes to take over Atlantica someday. | Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее. |