| And, someday when you're in charge of the whole Jade Palace... I can sell noodles in the lobby! | Когда-нибудь ты станешь главным в Нефритовом дворце, и я смогу продавать лапшу в вестибюле! |
| Someday, I you are good, III teach you to smoke. | Когда-нибудь, если ты будешь хорошо себя вести я научу тебя курить. |
| Someday you must give me a proper tour of your city. | Когда-нибудь ты должна будешь устроить мне хороший тур по своему городу. |
| Someday they're going to put a plaque on this bench with both our names, Gibbs. | Когда-нибудь на эту скамью повесят мемориальную доску с нашими именами, Гиббс. |
| Someday, I surely plan to. | Когда-нибудь и я планирую. |
| Well... let's hope we can simplify it someday. | Что же... будем надеться, однажды мы сможем сделать её проще. |
| Yes, but that will end someday and she'll leave. | Да. Но однажды всё закончится. |
| A beautiful young lady who will someday be wearing makeup, but not today. | Прекрасная молодая леди которая однажды начнет использовать косметику но только не сегодня. |
| I didn't want you to worry, to think that someday I might... | Я не хотел, чтобы ты волновался, думал что однажды я решу... |
| And you may need a friend someday. | Однажды вам может понадобиться друг. |
| And someday, you can tell me how you survived the dust bowl and the Hoover administration, grandpa. | И как-нибудь ты расскажешь мне, как пережил Пыльный котел и Великую депрессию, дедуля. |
| Remind me to talk to you about the Tooth Fairy someday. | Напомни мне рассказать тебе как-нибудь про Зубную фею |
| Someday explain all this to me, okay? | Как-нибудь объснишь мне все это, хорошо? |
| Get my own division someday. | Зайди как-нибудь в мой отдел. |
| I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. | я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
| No, but someday I may not want to play with dolls. | Нет, но когда-то я не захочу играть с куклами. |
| Hard to believe they'll all grow up someday. | Сложно поверить, что они когда-то вырастут. |
| Only the author of the best book I intend to read someday. | Всего лишь автор лучшей книги, которую я когда-то хотел прочитать. |
| We promised to marry each other someday. | Когда-то мы обещали друг другу пожениться. |
| This young lady might be somebody someday, and you can all say you heard her when. | Эта молодая леди может быть когда-нибудь станет звездой, и вы все сможете сказать, что когда-то слышали ее. |
| Yes, that's exactly what they'll do, and I'll be running for office someday, so can't risk a scandal. | Именно это они сделают, а я когда нибудь буду баллотироваться на пост, и скандал мне не нужен. |
| going with him someday soon | Уйдём с ним когда нибудь, скоро |
| Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
| Maybe I'll grow up to you someday. | Возможно, когда нибудь я дорасту до вас. |
| Just - someday I want you to feel the same about me. | Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне. |
| She had to know that someone might find her someday. | Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут. |
| Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. | Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан. |
| The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. | Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется. |
| Someday, ever fighter loses. | Рано или поздно придёт тот, кто будет сильнее тебя. |
| I knew you'd catch on someday. | Я знал, что рано или поздно это и до тебя дойдет. |
| This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
| I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
| Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
| Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
| As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
| for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
| someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
| Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
| In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
| It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). | Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come. |
| U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". | U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday». |
| Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
| "In the Summertime" was nominated at the ARIA Music Awards of 2005 for "Best Video", while "Someday, Someday" was nominated for "Single of the Year", "Best Group", and "Best Pop Release". | "In the Summertime" был номинирован ARIA Music Awards of 2005 на "Лучшие видео", в то время как "Someday, Someday" был номинирован на "Сингл Года", "Лучшая Группа", и "Лучший поп реализ". |
| Well, maybe, someday, you will too. | А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже. |
| I hope that someday the spirit of Cancun and other international organizations that produce agreements for the benefit of humanity will permeate the walls of this room. | И я надеюсь, что в один прекрасный день стены этого зала станет пронизывать дух Канкуна и других международных организаций, в которых достигаются соглашения на благо человечества. |
| And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. | И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его. |
| I promised the Blessed Mother, if I ever make good in the United States of America, someday I come back and donate bells to the church in our town. | Я поклялся святой матерью, что уеду в Соединенные Штаты Америки... а в один прекрасный день вернусь и схожу в церковь в нашем городишке. |
| No, you know, I knew someday I'd find something, but I had no idea it would be this. | Я знал, что в один прекрасный день могу найти что-то, но я... я не знал, что это будет она. |
| This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
| I guess there's some part of me that always thought when I finally got my stuff together and you got yours together, someday, we'd end up as two old people singing folk songs on our front porch. | Я думаю, что какая-то часть меня всегда полагала, что когда я наконец разберусь во всем, и ты во всем разберешься, в один день, мы останемся двумя стариками, поющими фольклор на нашем крыльце. |
| Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. | В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим. |
| But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
| Sharga wishes to take over Atlantica someday. | Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее. |