Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
You'll be a wonderful mother someday. Вы станете прекрасной матерью когда-нибудь, Мэри.
Look Maybe our paths will cross again someday, under different circumstances Слушай, может наши пути пересекуться когда-нибудь, при других обстоятельствах
Someday, perhaps, but not with the planets in their present conjunction. Возможно когда-нибудь, но не с нынешним сочетанием планет.
Someday we'll use it as evidence against them. Когда-нибудь мы используем эти доказательства против них.
I will be challenged again someday. Когда-нибудь мне снова бросят вызов.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
You'll either be the death of each other or we'll all end up working for you someday. Вы или будете причиной друг друга, или мы все закончим работая на тебя, однажды.
But someday we might meet a tough alley cat. А если однажды мы встретим злую бездомную кошку?
Someday you'll want something, and I won't be able to give it to you. Однажды ты захочешь чего-то, и я буду не в состоянии дать тебе это.
Moreover, someday we will know - via sequencing of the whole genome - about rarer genomic variations that are correlated with treatment response or side-effects. Более того, однажды мы узнаем - путем установления последовательности всего генома - о более редких генетических вариациях, которые отвечают за реакцию на лечение или побочные эффекты.
~ Someday, you will become mine. ~ ~ Однажды ты станешь моей ~
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Come on by Graceland someday soon. Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Someday you're going to have to show me how to do that. Как-нибудь покажите мне, как это делается.
But you'll try my old man's beer someday. Попробуете как-нибудь пиво моего старика.
Get my own division someday. Зайди как-нибудь в мой отдел.
Well, we'd really - We'd really like to meet him someday. Нам бы хотелось как-нибудь с ним познакомиться.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
I think you'll beat everyone someday. Думаю, когда-то ты будешь бегать быстрее всех.
I think I'd make a pretty good drunk uncle someday. Думаю. когда-то я стану отличным пьяным дядюшкой.
Still, I have to give Drogheda to someone someday, don't I? Но все же кому-то и когда-то мне придется оставить Дрогиду, не так ли?
That someday things will get better. Что когда-то настанут лучшие времена.
And I agree that if we did get married someday, That I would consider having another child If we both wanted a child, И я согласен, что если мы когда-то поженимся, мы можем завести ребенка, если оба захотим, и если наш брак будет стабильным, и мы будем финансово и эмоцианально готовы завести ребенка.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
A wife, a mortgage, someday kids. Жена, ипотека, когда нибудь дети.
We'll all be friends... someday. Мы все станем друзьями... когда нибудь.
Someday the children of the new sun will meet the children of the old. Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца.
going with him someday soon Уйдём с ним когда нибудь, скоро
You shall overcome someday. Когда нибудь вы преодолеете тэо.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
She had to know that someone might find her someday. Она должна понимать, что, рано или поздно, её найдут.
I knew they would come someday я знал, что рано или поздно они придут сюда.
Most, if not all, of them will have to come down in the ultimate compromise that will emerge someday. Многим, если не всем, придётся подчиниться договору о мире, который рано или поздно будет подписан.
And I will someday, too, have my own place. И я уверяю вас, рано или поздно так и будет.
The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется.
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
This could be in a museum someday. ќднажды она может оказатьс€ в музее.
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
I hope you and I can get married someday. Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться.
Someday this could be you up there. Придет день, и ты, быть может, там окажешься.
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить».
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday».
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday».
Carey also performed five older hits: "Vision of Love", "Love Takes Time", "Someday", "Emotions", and "Make It Happen". Также в список композиций были включены пять прежних хитов Мерайи: «Vision of Love», «Love Takes Time», «Someday», «Emotions», и «Make It Happen».
All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки.
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Perhaps you'll give it to your own child someday. Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день.
And if I want to make Captain someday, I need a position within the department with some visibility. И если я захочу стать капитаном в один прекрасный день, мне нужна более представительная должность в отделе.
You are not the only one who gets to decide when it's "someday," because "someday" was actually my idea, so I should be the one who gets to decide. Ты не единственный, кто должен решать, когда настанет этот "один прекрасный день", потому что "один прекрасный день" был моей идеей, поэтому и решать тоже мне.
Someday, a fleet of microscopes will capture every neuron and every synapse in a vast database of images. В один прекрасный день армия микроскопов совместит каждый нейрон и каждый синапс в огромной базе данных фотографий.
Someday they find that the person next door is a fantastic show. Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний - это забава для них.
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван.
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
Sharga wishes to take over Atlantica someday. Однако теперь «Гомерик» пересекал Атлантику на один день быстрее.
I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день.
Больше примеров...