We may run into each other again someday. | Может, когда-нибудь мы встретимся еще раз. |
I hope someday I know the passion that Huck feels for Quinn. | Я надеюсь, когда-нибудь меня настигнет такая же страсть, которую Хак испытывает к Квин. |
Sheldon, someday, if you get a car, I'm sure they'll give you another parking space. | Шелдон, если когда-нибудь у тебя будет машина тебе обязательно выделят место на парковке. |
Because I knew someday somebody like you would come ask me to do something like this. | Потому что знал, что когда-нибудь, кто-нибудь вроде вас придёт и попросит о чем-нибудь подобном |
Someday I'll find a way to repay you. | Когда-нибудь я верну тебе должок. |
'Cause someday... she will have to be put down. | Потому что однажды... она будет уничтожена. |
And someday, I hope to do it again. | И я надеюсь однажды это повторить. |
Losing Lana has made me realize No matter how close I get, someday they'll all be gone. | Потеря Ланы дала мне понять что как бы я ни был рядом - однажды их всех не станет. |
Someday, you'll let me in when you're ready. | Однажды ты мне откроешься, когда будешь готов. |
Lucky to be coming home someday | Счастлив, что однажды вернемся домой |
Look, I'll tell you someday when you want to go into a coma. | Слушай, я как-нибудь тебе расскажу, когда ты захочешь впасть в кому. |
I hope you'll whisk me again someday. | Надеюсь, как-нибудь меня еще позовешь. |
Really? I would love to meet you someday. | Я бы с удовольствием как-нибудь встретился с тобой... |
Get my own division someday. | Зайди как-нибудь в мой отдел. |
And I want him, and I'm going to be with him, somehow, someday. | Я хочу его и я добьюсь его как-нибудь когда-нибудь. |
Maybe not today, but someday you will. | Возможно не сегодня, но когда-то - да. |
Although... someday you'll probably have to answer the question. | Хотя... когда-то тебе, вероятно, придется ответить на вопрос. |
All this will be yours someday. | Всё это когда-то будет твоим. |
But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. | Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции. |
I want to learn Italian someday. | Когда-то я хотела выучить итальянский. |
Ask him about the red sports car he wants to drive someday. | Спроси его о красном автомобиле который он хочет водить когда нибудь. |
So, what you're saying is that I should just get over it someday? | Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь? |
Maybe I'll grow up to you someday. | Возможно, когда нибудь я дорасту до вас. |
And who knows- someday he might even make it as the self-described voice of his generation. | И кто знает, когда нибудь его назовут Поэтическим голосом нашего времени. |
Just - someday I want you to feel the same about me. | Просто... я бы хотела, чтобы ты когда нибудь проникся подобными чувствами ко мне. |
I thought that someday I might need them for protection. | Я решила, что рано или поздно они мне понадобятся для защиты. |
They'll learn the truth someday. | Но рано или поздно они узнают праву. |
And I will someday, too, have my own place. | И я уверяю вас, рано или поздно так и будет. |
The project that sooner or later will get closed inevitably comes to an end someday. | Проект, которому суждено закрыться, рано или поздно обязательно закроется. |
Even if I let you go, someone will come for you someday... | Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами... |
This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
Someday all this will be hers. | ќднажды все здесь перейдет к ней. |
They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
He got his first guitar from his uncle before he turned fifteen and then said to his family: "Someday, this guitar will feed all of you". | Таким образом он начал играть на клавикордах и гитаре, которую он получил в 15 году от дяди, после чего он сказал семье: «Придет день, и эта гитара всех Вас будет кормить». |
for someday I shall understand | Придет день и я пойму. |
someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
In 2003, she appeared in Nickelback's music video "Someday". | В 2003 году она появилась в музыкальном клипе Nickelback «Someday». |
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. | Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language. |
Carey also performed five older hits: "Vision of Love", "Love Takes Time", "Someday", "Emotions", and "Make It Happen". | Также в список композиций были включены пять прежних хитов Мерайи: «Vision of Love», «Love Takes Time», «Someday», «Emotions», и «Make It Happen». |
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
Perhaps you'll give it to your own child someday. | Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день. |
Well, maybe, someday, you will too. | А может быть, в один прекрасный день, и ты тоже. |
Someday, you will belong to me. | В один прекрасный день я овладею тобой. |
Someday... are principles that you can do in your head. | В один прекрасный день... это то, что вы проделываете в уме. |
I'm crossing you In style Someday | Я перейду тебя в один прекрасный день. |
There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. | В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. | Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет. |
You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. | у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день. |