Английский - русский
Перевод слова Someday

Перевод someday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Когда-нибудь (примеров 1071)
It's exciting to think we may finally know the answer someday. Очень волнующе думать, что когда-нибудь мы, возможно, узнаем ответ.
Someday, we might achieve closer global monetary-policy coordination; for now, however, it made sense for Japan to respond, albeit belatedly, to developments elsewhere. Когда-нибудь мы могли бы добиться более тесной координации в глобальной кредитно-денежной политике; однако на данный момент для Японии имело смысл ответить, хоть и с опозданием, на события в других местах.
And someday, he will bust it out for me on a dance floor in Europe. Когда-нибудь он ещё зажжёт для меня на танцплоле в Европе.
Of course someday, in the deep future, a technology of persuasion even more powerful than PowerPoint may be invented, rendering dancers unnecessary as tools of rhetoric. Конечно, когда-нибудь в далёком будущем изобретут технологии убеждения, ещё более эффективные, чем PowerPoint, и необходимость в танцорах как в средстве риторики отпадёт.
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried. Однажды каждая из них Когда-нибудь будет замужем Или не замужем.
Больше примеров...
Однажды (примеров 764)
I knew he'd be my competition someday. Я знал, что однажды мы с ним сойдёмся в борьбе.
Did you ever think that someday you'd be able to... А ты думал хоть раз, что однажды будешь вот так...
"so someday I'll meet her..." "однажды я встречу ее..."
I hope someday to earn a... И я надеюсь однажды получить...
someday they'll write lots of books Однажды, они напишут множество книг
Больше примеров...
Как-нибудь (примеров 80)
Come on by Graceland someday soon. Заезжайте в Грейсленд как-нибудь на днях.
Remind me to talk to you about the Tooth Fairy someday. Напомни мне рассказать тебе как-нибудь про Зубную фею
Can I come back someday? Можно, я к вам как-нибудь зайду?
Get my own division someday. Зайди как-нибудь в мой отдел.
Someday I'll tell you. Я тебе как-нибудь объясню.
Больше примеров...
Когда-то (примеров 52)
Maybe not today, but someday you will. Возможно не сегодня, но когда-то - да.
Maybe I'll teach you to play someday. Может быть, я когда-то научу тебя играть.
But, Amy, you're engaged to Ricky, and he is going to be your husband someday. Но, Эми, ты помолвлена с Рикки, и он будет когда-то твоим мужем.
Someday, but who'll see it? Когда-то, но кто доживет?
We talk about having babies someday, not now but I'm starting to think that we can handle it. Ты всегда говорила о том, что у нас когда-то будут дети, не сейчас но я начинаю думать, что мы справимся.
Больше примеров...
Когда нибудь (примеров 24)
Well, maybe if you're lucky, someday I'll show you. Возможно, если тебе повезёт, когда нибудь я покажу тебе.
So, what you're saying is that I should just get over it someday? Итак, ты говоришь что я должен буду сделать это когда нибудь?
Someday the children of the new sun will meet the children of the old. Когда нибудь дети нового солнца встретятся с детьми старого солнца.
going with him someday soon Уйдём с ним когда нибудь, скоро
I'll be gone someday. Я уйду когда нибудь - стой
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 22)
I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит...
Someday she'll have to survive without our help. Рано или поздно ей придется жить без нашей помощи.
It'll happen someday. Рано или поздно это произойдёт.
She knows that someday, eventually, we will move in together. Она знает, что рано или поздно мы съедемся.
Even if I let you go, someone will come for you someday... Даже если я вас отпущу, рано или поздно кто-нибудь придет за вами...
Больше примеров...
Ќднажды (примеров 6)
I can tell you about it someday, but not right now. ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
Someday all this will be hers. ќднажды все здесь перейдет к ней.
They'll find us here someday. ќднажды они найдут нас.
Someday you'll thank me. ќднажды вы поблагодарите мен€.
Someday... someday you'll thank me. ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€.
Больше примеров...
Придет день (примеров 8)
I hope you and I can get married someday. Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться.
As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке».
I can't explain, but someday you'll go abroad, and even if you're having fun, it'll feel alien to you. Придет день, ты будешь за границей, И как бы ты не кайфовал, почуствуешь чужим,
for someday I shall understand Придет день и я пойму.
Someday, Jennifer. Someday. Придет день, Дженнифер.
Больше примеров...
Someday (примеров 11)
She co-wrote Kylie Minogue's "Slow" and "Someday" from her Body Language album in 2003. Была соавтором песен «Slow» и «Someday» на альбоме Кайли Миноуг Body Language.
Spears composed "Someday (I Will Understand)" on the piano at her house, two weeks before she learned of her pregnancy with her first child, Sean Preston. Спирс сочинила «Someday (I Will Understand)» на пианино дома, за две недели до того, как узнала, что беременна первым ребёнком, Шоном Престоном.
U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday».
Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября.
At the ceremony in October, the group performed "Someday, Someday". На церемонии в октябре, группа выступила с синглом "Someday, Someday".
Больше примеров...
Один прекрасный день (примеров 28)
Perhaps you'll give it to your own child someday. Может, ты передашь это своему ребенку в один прекрасный день.
And then, someday... when you're ready, maybe you'll finish it. И затем, в один прекрасный день... когда ты будешь готов, может быть, ты закончишь его.
You are not the only one who gets to decide when it's "someday," because "someday" was actually my idea, so I should be the one who gets to decide. Ты не единственный, кто должен решать, когда настанет этот "один прекрасный день", потому что "один прекрасный день" был моей идеей, поэтому и решать тоже мне.
Don't you want to know what you're in for someday? Разве ты не хочешь знать, что тебя ожидает в один прекрасный день?
Someday I'll show you A bright and ideal world. И покажу тебе в один прекрасный день 1000)}Как мой пример разгонит в мире тень!
Больше примеров...
Один день (примеров 12)
This deal you sold yourself on, that this hood is going to keep this monster of yours at bay, someday is going to fall apart. Затея, которой ты так увлечен, будто этот капюшон будет держать твоего монстра в загоне, в один день рухнет.
I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта.
Someday you'll be Khan, someone else is going to question your decision and be certain their advice was the best advice. В один день ты станешь Ханом, и кто-то другой будет сомневаться в твоих решениях, считая что его совет был лучшим.
He will come someday. Но в один день он выйдет.
But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис.
Больше примеров...