| He has stated that someday he plans on finishing his college education. | Он заявил, что планирует когда-нибудь завершить обучение. |
| You'll get your own someday. | И когда-нибудь у тебя будет своя. |
| I hope you can find a true meaning for it someday. | когда-нибудь вы найдёте истинную причину. |
| Until I got your email, I still thought there was a chance he and I could get back together someday. | До твоего е-мейла я надеялась, что когда-нибудь мы с ним снова сойдемся. |
| Someday surgery must and will be made painless. | Когда-нибудь хирургия станет безболезненной. |
| Maybe we can have both someday. | Может однажды у нас будет и то, и другое. |
| What I mean is he will die someday. | Я имею ввиду, что однажды он умрёт. |
| Perhaps someday, you could give me a history lesson... in the archaic ways of our ancestors. | Возможно, однажды вы преподадите мне урок истории на тему архаичных обрядов наших предков. |
| Someday she might finish her dream documentary | Однажды, она может закончит свой фильм мечты |
| Someday, we shall be as one in the Blue Sky, if not before. | Однажды, мы станем едины, на голубом небе, но не раньше. |
| Maybe we'll wind up getting married someday. | Возможно, мы решим пожениться как-нибудь. |
| I'll see you someday? | Ну что, свидимся еще как-нибудь? |
| But just know, someday, somehow, somebody is taking me to an air show. | Но просто знай, когда-нибудь как-нибудь кто-нибудь обязательно отвезет меня на авиашоу. |
| Geoff atherton wants another cigarette account someday. | Джефф Атертон ещё хочет как-нибудь поработать с табачниками. |
| I'm not saying you won't be able to manage it someday, but right now you lack the experience. | я не говорю, что вы не сумеете справится с этим как-нибудь в один день, но правда в том, что у вас недостаточно опыта. |
| Why, Tom might even be President someday. | Возможно, Том когда-то станет президентом. |
| Spanish Bit's going to belong to you someday... you and Lewt. | Послушай, Джесси. Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. |
| But it has to die someday | Но он должен был умереть когда-то. |
| But you were the bright, young lawyer that decided he was going to be chief of police someday. | Но когда-то ты был способным молодым юристом, который решил, что однажды станет начальником полиции. |
| They don't need the database and the website, but they're like, "Well, I'll upgrade, because, I might, you know, I might need that someday." | Им не нужны ни базы данных или веб-сайты, это скорее как: «Ну, я обновлю, а вдруг оно мне когда-то, в один прекрасный день возьмёт да и понадобится». |
| We'll all be friends... someday. | Мы все станем друзьями... когда нибудь. |
| She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right. | Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права. |
| She still holds out hope too that someday, she and I can find our way back to each other. | Она по-прежнему дает надежду на то, что когда нибудь она и я сможем найти наш путь обратно друг к другу. |
| I'll be gone someday. | Я уйду когда нибудь - стой |
| Someday, I'd like to run my own show the way you do. | Когда нибудь мне захочется стать такой же как вы. |
| I mean, we all knew that he would shoot somebody someday... | Нет, мы, конечно, все знали, что рано или поздно он кого-нибудь пристрелит... |
| Someday I will lose my patience and this wall between us... the one you count on to keep you safe... it will come down. | Рано или поздно я потеряю терпение и эта стена между нами... та, что вас защищает... она рухнет. |
| They'll learn the truth someday. | Но рано или поздно они узнают праву. |
| You always knew that someday someone younger and smarter would come along. | Понятно же, что рано или поздно появится кто-то моложе и умнее тебя. |
| I knew you'd catch on someday. | Я знал, что рано или поздно это и до тебя дойдет. |
| This could be in a museum someday. | ќднажды она может оказатьс€ в музее. |
| I can tell you about it someday, but not right now. | ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас. |
| They'll find us here someday. | ќднажды они найдут нас. |
| Someday you'll thank me. | ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| Someday... someday you'll thank me. | ќднажды... ќднажды вы поблагодарите мен€. |
| I hope you and I can get married someday. | Надеюсь, придет день, и мы с тобой сможем пожениться. |
| Someday this could be you up there. | Придет день, и ты, быть может, там окажешься. |
| As President John F. Kennedy dispatched the first group of Peace Corps volunteers to Ghana in 1961, he made a prediction: that "The logic of the Peace Corps is that someday we are going to bring it home to America". | Когда президент Джон Кеннеди направлял первую группу добровольцев Корпуса мира в Гану в 1961 году, он сказал следующие пророческие слова: «Логика деятельности Корпуса мира такова, что придет день, когда он станет работать и y себя в Америке». |
| someday I shall no longer stay | Придет день и я пойму. |
| Someday, Jennifer. Someday. | Придет день, Дженнифер. |
| U-KISS released their second full-length album, NEVERLAND, in September with their singles "NEVERLAND" and "Someday". | U-KISS выпустили их второй полноформатный альбом Neverland в сентябре с их песнями «Neverland» and «Someday». |
| Carey also performed five older hits: "Vision of Love", "Love Takes Time", "Someday", "Emotions", and "Make It Happen". | Также в список композиций были включены пять прежних хитов Мерайи: «Vision of Love», «Love Takes Time», «Someday», «Emotions», и «Make It Happen». |
| Keys performed Donny Hathaway's 1973 song "Someday We'll All Be Free" at the America: A Tribute to Heroes televised benefit concert following the September 11 attacks. | Киз исполнила песню Донни Хэтеуэя 1973 года «Someday We'll All Be Free» на благотворительном концерте после событий 11 сентября. |
| Two other songs ("Crime in the City" and "Someday") had been recorded in 1988 with the rhythm-and-blues-oriented Bluenotes band from Young's previous album, This Note's for You. | Две другие песни («Crime in the City» и «Someday») были записаны в 1988 году с группой The Bluenotes, ориентированной на ритм-энд-блюзовое звучание, характерное для альбома Янга This Note's for You. |
| All five appeared in the ARIA Singles Chart top 50, with the highest charting, "Someday, Someday" reaching No. 19. | Все пять появились в хит-параде ARIA Singles Chart top 50, с самым высоким значением стал сингл "Someday, Someday" с достижением 19 строчки. |
| Maybe we can do that sometime, you know, someday. | Возможно, мы сможем это сделать когда-нибудь, знаешь, в один прекрасный день. |
| Cuba expresses its gratitude to the international community for its firm solidarity with our people, convinced that, someday, justice will be served and that this draft resolution will then no longer be necessary. | Куба выражает признательность международному сообществу за его твердую солидарность с нашим народом, будучи убежденной в том, что в один прекрасный день справедливость восторжествует и что в этом проекте резолюции больше не будет необходимости. |
| Someday, you will belong to me. | В один прекрасный день я овладею тобой. |
| Someday, little robots will go through our bloodstreams fixing things. | В один прекрасный день крохотные роботы смогут двигаться по кровеносным сосудам и выправлять патологии. |
| Someday they find that the person next door is a fantastic show. | Ничего, что заставляет мыслить человека и в один прекрасный день они открывают, что их ближний - это забава для них. |
| There's been a legend in my family for generations that someday one of our line would be named. | В нашей семье поколениями передавалась легенда, что в один день один из потомков будет назван. |
| You always knew having him in your orbit might get you killed someday. | Ты всегда знал, что нахождение его рядом с тобой убьет тебя в один день. |
| He will come someday. | Но в один день он выйдет. |
| But someday, brewmaster... my people will understand that peace also is a crisis. | Но в один день... мой народ поймет, что такой мир - тоже кризис. |
| I should pass it every day, as I do for 15 years, but at the end of the world, someday yes and someday no. | у меня так прошло 15 лет. но конец света пройдет за один день. |