Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
Someday I'd like to play Beethoven's Third Piano Concerto. Я бы хотела когда-нибудь сыграть З- й концерт для фортепиано Бетховена в сопровождении большого симфонического оркестра.
Someday you're apt to get your block knocked off. Когда-нибудь вам придется реставрировать ваш портрет.
He needs me too. Someday, another girl will come into your life and you will be happy. Когда-нибудь другая девушка появится в твоей жизни, и ты будешь счастлив.
Someday, scientists will discover that second X chromosome contains nothing but nonsense and twaddle. Когда-нибудь, учёные обнаружат, что вторая Х-хромосома не содержит ничего кроме гена пустой болтовни.
Someday this tape will be played and then they'll feel sorry. Когда-нибудь, ону увидят эту пленку, и попросят у меня прощения.
Someday soon, we will destroy trout farm... and all game-pods inside. Когда-нибудь, уже скоро, мы разрушим форельную ферму... и все игровые консоли на ней.
Someday, I see myself growing' old and... Sittin' on the porch with my grandbabies on my lap, just watchin' the sunset. Когда-нибудь, я вижу себя постаревшей и сидящей с моими внуками на крыльце, просто наблюдая за закатом.
He said, "Someday a crazy, wild-eyed scientist..."... or a kid may show up asking about that book. Что когда-нибудь появится сумасшедший пучеглазый ученый или пацан, и будет спрашивать об этой книге.
Someday, somehow, Lily Murdoch is going to give her talent to the world. Когда-нибудь однажды, Лили Мёрдок подарит свой талан миру.
Someday you might make a good one. Может, когда-нибудь и станешь хорошим копом.
Someday, you'll see this for what it is, an act of love. Когда-нибудь ты поймёшь, что это на самом деле.
Someday, perhaps, interstellar navigators will take their bearings on stars behind them whose images have all crowded together on the forward view screen. Когда-нибудь, возможно, межзвёздные штурманы будут ориентироваться по звёздам позади них, чьи изображения собираются на экране переднего вида.
Someday we'll both get together in Comstock Hall and just laugh about all of this. Когда-нибудь мы вместе придем в Комсток-холл и посмеемся, вспоминая все это.
Someday, baby, we'll go to the movies, and you'll see me up on the big screen. Когда-нибудь, дорогой, ты увидишь меня на большом экране.
Someday, there'll be a new girl at the A P, and when I cash a check, she'll ask for identifýcation, and I'll take out my passport, and I'll say, Когда-нибудь в Эй-энд-Пи будет новая девочка, и, когда я обналичу чек, она попросит мои документы, я вытащу мой паспорт и скажу: "Вот!"
This knot will come in handy someday. Когда-нибудь это тебе пригодится.
She'll learn how to forgive him someday. Когда-нибудь, она его простит.
Someday I'm going lo lock you in the house. Я когда-нибудь запру тебя дома.
Someday you'll get what's coming to you, Mundek. Ты Мундек, когда-нибудь доиграешься!
Someday, each and every one of them will either be married or unmarried. Однажды каждая из них Когда-нибудь будет замужем Или не замужем.
'll get his someday. В любом случае, он когда-нибудь запалится.