Английский - русский
Перевод слова Someday
Вариант перевода Когда-нибудь

Примеры в контексте "Someday - Когда-нибудь"

Примеры: Someday - Когда-нибудь
Go to class, and you might find out what that means someday. Иди в школу, и может когда-нибудь поймешь что это значит.
I told you I'd make it someday. Я же говорил тебе, что выберусь когда-нибудь.
Rita, someday you will go to the Americas and marry a white man. Рита, когда-нибудь ты уедешь в Америку и выйдешь замуж за белого мужчину.
I'd like to have a kid someday. Я бы хотел когда-нибудь завести ребёнка.
I want to someday be content like everyone else. Я хотел бы когда-нибудь быть полноценным как все.
Charly... someday, we'll love each other, maybe. Шарли... Возможно, когда-нибудь, мы будем любить друг друга.
You and I are destined to die together someday. Ты и я обречены умереть вместе когда-нибудь.
Do you think mankind will someday colonize the Moon? Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну?
I honestly hope that someday that makes sense to you. И я очень надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь это понять.
I hope someday you will join us Надеюсь когда-нибудь и ты станешь одним из нас,
Would you like to visit the White House someday? Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме?
You want your portrait up on the walls of Langley someday? Ты хочешь видеть свой портрет на стенах Лэнгли когда-нибудь?
You deserve to get to go to college and have a career and have a real family someday. Ты заслуживаешь того, чтобы пойти в колледж, и иметь карьеру, и завести настоящую семью когда-нибудь.
He will always leave me someday, Он все равно меня когда-нибудь оставит.
You'll understand someday when you're older, less naive. Ты поймешь когда-нибудь, когда будешь старше, станешь не такой наивной
Why, so I can get a job someday? Зачем? Чтобы когда-нибудь получить работу?
And someday I want to figure out my own way to make people happy. И когда-нибудь я хочу найти свой путь, чтобы делать людей счастливыми
Think you're going to get married someday? Думаешь, ты когда-нибудь выйдешь замуж?
You mean someday I'll be a surfer? Ты хочешь сказать, что когда-нибудь я стану настоящим сёрфером? Да.
I want a party like this someday to celebrate our life together. Я хочу, чтобы когда-нибудь мы отмечали вместе праздник, как этот
He told me you'd come after me someday, maybe even threaten my family the same way you threatened his. А мне он сказал, что когда-нибудь ты пойдешь против меня, возможно, даже будешь запугивать мою семью, как запугивал его.
You want to get married someday, Alice? Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж, Элис?
You realize we're all going to hell someday, right? Ты ведь понимаешь, что мы все когда-нибудь попадем в ад, да?
And I always hoped... I mean, I knew that someday we'd put this behind us. И я всегда надеялась... я знала, что когда-нибудь мы забудем это.
Uncle Fester, will you take me there someday? Дядя Фестер, ты отвезёшь меня туда когда-нибудь?