Go to class, and you might find out what that means someday. |
Иди в школу, и может когда-нибудь поймешь что это значит. |
I told you I'd make it someday. |
Я же говорил тебе, что выберусь когда-нибудь. |
Rita, someday you will go to the Americas and marry a white man. |
Рита, когда-нибудь ты уедешь в Америку и выйдешь замуж за белого мужчину. |
I'd like to have a kid someday. |
Я бы хотел когда-нибудь завести ребёнка. |
I want to someday be content like everyone else. |
Я хотел бы когда-нибудь быть полноценным как все. |
Charly... someday, we'll love each other, maybe. |
Шарли... Возможно, когда-нибудь, мы будем любить друг друга. |
You and I are destined to die together someday. |
Ты и я обречены умереть вместе когда-нибудь. |
Do you think mankind will someday colonize the Moon? |
Вы думаете, человечество когда-нибудь колонизирует Луну? |
I honestly hope that someday that makes sense to you. |
И я очень надеюсь, что когда-нибудь ты сможешь это понять. |
I hope someday you will join us |
Надеюсь когда-нибудь и ты станешь одним из нас, |
Would you like to visit the White House someday? |
Ты бы хотел когда-нибудь побывать в Белом доме? |
You want your portrait up on the walls of Langley someday? |
Ты хочешь видеть свой портрет на стенах Лэнгли когда-нибудь? |
You deserve to get to go to college and have a career and have a real family someday. |
Ты заслуживаешь того, чтобы пойти в колледж, и иметь карьеру, и завести настоящую семью когда-нибудь. |
He will always leave me someday, |
Он все равно меня когда-нибудь оставит. |
You'll understand someday when you're older, less naive. |
Ты поймешь когда-нибудь, когда будешь старше, станешь не такой наивной |
Why, so I can get a job someday? |
Зачем? Чтобы когда-нибудь получить работу? |
And someday I want to figure out my own way to make people happy. |
И когда-нибудь я хочу найти свой путь, чтобы делать людей счастливыми |
Think you're going to get married someday? |
Думаешь, ты когда-нибудь выйдешь замуж? |
You mean someday I'll be a surfer? |
Ты хочешь сказать, что когда-нибудь я стану настоящим сёрфером? Да. |
I want a party like this someday to celebrate our life together. |
Я хочу, чтобы когда-нибудь мы отмечали вместе праздник, как этот |
He told me you'd come after me someday, maybe even threaten my family the same way you threatened his. |
А мне он сказал, что когда-нибудь ты пойдешь против меня, возможно, даже будешь запугивать мою семью, как запугивал его. |
You want to get married someday, Alice? |
Ты хочешь когда-нибудь выйти замуж, Элис? |
You realize we're all going to hell someday, right? |
Ты ведь понимаешь, что мы все когда-нибудь попадем в ад, да? |
And I always hoped... I mean, I knew that someday we'd put this behind us. |
И я всегда надеялась... я знала, что когда-нибудь мы забудем это. |
Uncle Fester, will you take me there someday? |
Дядя Фестер, ты отвезёшь меня туда когда-нибудь? |